はるまついぶき
歌名 |
はるまついぶき
|
歌手 |
BANK BAND
|
专辑 |
Soushi Souai 2
|
|
[ti:はるまついぶき] |
|
[ar:Bank Band] |
|
[al:沿志奏逢2] |
[00:21] |
目を閉じたまま 眺めている景色 |
[00:31] |
あなたはそこにいて |
[00:36] |
口をつぐんで 投げかけた言葉 |
[00:44] |
笑って聞いてる |
[00:47] |
心に佇んでる 寂しさ |
[00:54] |
それすら確かな愛の姿と |
[01:01] |
自分にそう言い聞かせながら |
[01:06] |
想いを守っている |
[01:14] |
降り積もる 雪に覆われた |
[01:23] |
春待つ息吹のように |
[01:28] |
かすかでも 光に向かう強さを 抱きしめたい |
[01:45] |
時の流れが |
[01:50] |
「生きてる意味」に 目隠しする理由(わけ)は |
[01:59] |
プラネタリウムとおんなじ |
[02:04] |
暗闇がくれる 光を知るため |
[02:11] |
心に形なんかない |
[02:16] |
逆を言えば自由自在に姿を |
[02:22] |
変えていけんだ |
[02:24] |
暗い海の底に沈んだ日でも 青空を飛んでいる |
[02:37] |
強い風にタンポポの綿毛が 未来へと運ばれてく |
[02:51] |
向かい風だろうと翼にして |
[02:59] |
ねぇ 僕らも羽ばたけるかな? |
[03:07] |
|
[03:24] |
「鬼が笑う」なら それもいい |
[03:31] |
いつか僕らも一緒に笑えばいい |
[03:37] |
あきれるくらい未来の話をしよう |
[03:45] |
このまま |
[03:48] |
降り積もる 雪に覆われた |
[03:57] |
春待つ息吹のように |
[04:01] |
かすかでも 光に向かう強さを 抱きしめ |
[04:12] |
いつの日にか 向かい風だろうと翼にして |
[04:21] |
きっと 僕らも羽ばたけるはず |
[04:28] |
暖かな春の空に・・・ |
[00:00.00] |
作曲 : 小林武史 |
[00:00.00] |
作词 : 桜井和寿 |
[00:21] |
紧闭双眼 眺望着的景色 |
[00:31] |
你就在那里 |
[00:36] |
闭上双唇 说出来的话语 |
[00:44] |
微笑聆听着 |
[00:47] |
伫立在心中的寂寞 |
[00:54] |
连那也是爱的姿态 |
[01:01] |
对自己这么说着 |
[01:06] |
守护着这份思绪 |
[01:14] |
就像被降落的积雪所覆盖 |
[01:23] |
等待春天的呼吸 |
[01:28] |
想要紧紧拥抱那面向微弱的光而去的坚强 |
[01:45] |
时间的洪流 |
[01:50] |
给“活着的意义”蒙上眼罩的理由 |
[01:59] |
和天象仪一样 |
[02:04] |
是为了知晓黑暗给予的光 |
[02:11] |
心中没有形状 |
[02:16] |
换句话说可以自由自在地 |
[02:22] |
改变姿态 |
[02:24] |
就算是沉没在黑暗海底的日子 也在蓝天里飞着 |
[02:37] |
强风中蒲公英的绒毛向着未来前行着 |
[02:51] |
就算逆风也要展开翅膀 |
[02:59] |
呐 我们也能振翅高飞吧? |
[03:24] |
若是“有鬼在笑” 也无妨 |
[03:31] |
总有一天我们也一起微笑就好了 |
[03:37] |
来说说令人惊讶的未来吧 |
[03:45] |
就这样 |
[03:48] |
就像被降落的积雪所覆盖 |
[03:57] |
等待春天的呼吸 |
[04:01] |
紧紧拥抱那面向微弱的光而去的坚强 |
[04:12] |
总有一天 就算逆风也要展开翅膀 |
[04:21] |
我们 一定也能振翅高飞 |
[04:28] |
在暖春的天空里。。。 |