ヤンバルクイナが飞んだ(ワカバージョン)
歌名 |
ヤンバルクイナが飞んだ(ワカバージョン)
|
歌手 |
ワカバ
|
专辑 |
今、春が来た
|
[00:00.00] |
作曲 : 松井亮太 |
[00:00.640] |
作词 : カシアス島田 |
[00:01.920] |
ヤンバルクイナは飛ばない鳥と |
[00:08.460] |
誰が言ったんだ |
[00:15.250] |
|
[00:35.060] |
鳥は飛ぶから鳥なんだ |
[00:39.250] |
夢をまだ見つけていないだけ |
[00:43.510] |
いつの日か夢見つけた時 |
[00:47.810] |
命を賭けてはばたくのさ |
[00:52.070] |
あいつになんて無理だ |
[00:53.980] |
なんて誰にも言わせたくない |
[00:56.260] |
もうすぐ飛ぶんだもうすぐに |
[01:00.700] |
アッキサミヨー アッキサミヨー |
[01:05.020] |
空を見上げた |
[01:09.260] |
アッキサミヨー アッキサミヨー |
[01:13.390] |
うなずいた |
[01:17.790] |
ヤンバルクイナは飛んだんだ |
[01:22.080] |
あの雲の切れ間に向かって |
[01:26.340] |
ヤンバルクイナは飛んだんだ |
[01:30.650] |
あのリーフの向こうの波に向かって |
[01:34.900] |
一度だけ 話した夢 |
[01:38.680] |
叶えるため僕は 飛ぶんだ |
[01:46.180] |
|
[01:52.090] |
子供の頃にあきらめた |
[01:56.400] |
俺はダメ 上手く生きられない |
[02:00.650] |
自信なくうつむいてばかり |
[02:04.930] |
熱くなる事知らなかった |
[02:09.230] |
ある日心が震えたんだ |
[02:11.340] |
愛する人に言われた |
[02:13.490] |
終ってしまうよ若い日が |
[02:17.780] |
アッキサミヨー アッキサミヨー |
[02:22.480] |
振り向いたんだ |
[02:26.380] |
アッキサミヨー アッキサミヨー |
[02:30.510] |
涙した |
[02:34.920] |
ヤンバルクイナは飛んだんだ |
[02:39.170] |
熱い思い胸にかかえて |
[02:43.450] |
ヤンバルクイナは飛んだんだ |
[02:47.770] |
このまま終れないよ掴んでない |
[02:52.050] |
デカイ夢 胸に抱え |
[02:55.870] |
振り返らず 僕は見たんだ |
[03:03.810] |
|
[03:09.200] |
何も失うものなどない |
[03:13.500] |
僕は恐れることもない |
[03:17.830] |
たとえいつか力尽きようとも |
[03:19.870] |
水平線に向かって飛び続ける |
[03:22.870] |
その向こうに 夢叶うという |
[03:26.900] |
大地があると信じて |
[03:30.530] |
飛んでみせるよ |
[03:34.950] |
ヤンバルクイナは飛んだんだ |
[03:39.230] |
あの雲の切れ間に向かって |
[03:43.450] |
ヤンバルクイナは飛んだんだ |
[03:47.770] |
あのリーフの向こうの波に向かって |
[03:52.040] |
一度だけ 話した夢 |
[03:55.890] |
叶えるため僕は 飛ぶんだ |
[04:05.420] |
|
[04:22.020] |
|
[04:42.240] |
おわり |
[00:01.920] |
「野鸡不能飞翔」这种话 |
[00:08.460] |
是谁说的呢? |
[00:35.060] |
鸟就是会飞才被称为鸟 |
[00:39.250] |
只是还没找到梦想而已 |
[00:43.510] |
等到某一天 找到梦想的时候 |
[00:47.810] |
就会赌上性命挥舞双翅的 |
[00:52.070] |
「那家伙不行啦」 |
[00:53.980] |
不想被人这么说 |
[00:56.260] |
很快就要飞了 马上就 |
[01:00.700] |
アッキサミヨーアッキサミヨー |
[01:05.020] |
仰望着天空 |
[01:09.260] |
アッキサミヨーアッキサミヨー |
[01:13.390] |
轻轻点头了 |
[01:17.790] |
野鸡就要飞翔了 |
[01:22.080] |
朝着那云间的方向 |
[01:26.340] |
野鸡就要飞翔了 |
[01:30.650] |
往礁岸彼端的波涛而去 |
[01:34.900] |
只曾一次 说过的梦 |
[01:38.680] |
为了将之实现 我要飞了 |
[01:52.090] |
小时候曾经放弃了 |
[01:56.400] |
我是不行的 无法优秀的活着 |
[02:00.650] |
没有自信 只知道低着头 |
[02:04.930] |
从来没有变的热血沸腾过 |
[02:09.230] |
某一天心中颤抖着 |
[02:11.340] |
被所爱的人这样说了 |
[02:13.490] |
要结束了 年少的那一天 |
[02:17.780] |
アッキサミヨーアッキサミヨー |
[02:22.480] |
回顾着一切 |
[02:26.380] |
アッキサミヨーアッキサミヨー |
[02:30.510] |
落下了眼泪 |
[02:34.920] |
野鸡就要飞翔了 |
[02:39.170] |
把炙热的意念抱在胸前 |
[02:43.450] |
野鸡就要飞翔了 |
[02:47.770] |
不会就这样结束的喔 将没能抓住的 |
[02:52.050] |
巨大梦想 紧抱胸前 |
[02:55.870] |
不再回头 我看到了 |
[03:09.200] |
没有什么可以失去了 |
[03:13.500] |
我已无所畏惧 |
[03:17.830] |
就算有一天精疲力竭 |
[03:19.870] |
也要朝着地平线奋力飞去 |
[03:22.870] |
相信在那彼端 |
[03:26.900] |
会有名为「实现梦想」的一片大地 |
[03:30.530] |
就飞给你看吧 |
[03:34.950] |
野鸡就要飞翔了 |
[03:39.230] |
朝着那云间的方向 |
[03:43.450] |
野鸡就要飞翔了 |
[03:47.770] |
往礁岸彼端的波涛而去 |
[03:52.040] |
只曾一次 说过的梦 |
[03:55.890] |
为了将之实现 我要飞了 |
[04:42.240] |
おわり |