[00:00.00] |
作曲 : ワカバ |
[00:01.00] |
作词 : ワカバ |
[00:17.530] |
寝ぼけ眼こすりながら 飛び込んでくる笑い声 |
[00:25.680] |
フレンチトーストの香りが 鼻先に甘い 日曜日 |
[00:33.930] |
当たり前の幸せを どうか神様 |
[00:40.650] |
家族を満たし 抱き合えたり 笑い合える感謝を |
[00:48.840] |
口笛吹いて出かけよう |
[00:53.100] |
音色を響かせばサンライズ |
[00:57.410] |
小さな手をつないだら ゆっくりと歩きたいな |
[01:07.410] |
いわし雲流れ君が風邪引かないか心配で |
[01:15.000] |
覗き込んだ夢見る寝顔 |
[01:18.950] |
蹴飛ばした布団かけなおした |
[01:22.980] |
笑顔が笑顔をつくり またつられて笑う |
[01:31.130] |
それを繰り返し 繋げ合い ささやかな毎日を |
[01:40.370] |
ただいまの時頬ずりで |
[01:44.320] |
いってきますも頬ずりで |
[01:48.070] |
泣きたくなったら膝の上 |
[01:52.110] |
ギュッとしてあげるよ |
[01:55.330] |
|
[02:12.890] |
ひつじ雲を見つけたなら |
[02:16.410] |
君に新しい靴買いましょう |
[02:20.420] |
楽しみだよ 君がどんどん大きくなってく |
[02:26.510] |
もうすぐ夏が始まるよ |
[02:32.470] |
口笛吹いて出かけよう |
[02:36.750] |
音色を響かせばサンライズ |
[02:41.060] |
小さな手をつないだら |
[02:44.780] |
ゆっくりと歩きたいな |
[02:48.810] |
口笛は響いてる |
[02:57.210] |
|
[03:03.210] |
【 おわり 】 |
[00:17.530] |
在睡眼惺忪时 传入耳边的笑声 |
[00:25.680] |
法国吐司的香甜扑鼻而来的星期日 |
[00:33.930] |
请神明大人保佑这习以为常的幸福 |
[00:40.650] |
把充满跟家人拥抱和欢笑的感谢 |
[00:48.840] |
一起吹着口哨出门吧 |
[00:53.100] |
音色在日出中响彻 |
[00:57.410] |
如果牵了你小小的手 想一起慢悠悠地走着 |
[01:07.410] |
空中流动着像沙丁鱼一样的云 担心你会不会感冒了 |
[01:15.000] |
探过头去看见你在梦中的睡脸 |
[01:18.950] |
把踢开了的被子重新铺好 |
[01:22.980] |
笑容可以创造出更多的笑容 不自觉地又笑了起来 |
[01:31.130] |
这样简单的每一天不断地延续着 |
[01:40.370] |
无论是说着“我回来啦”的脸蛋 |
[01:44.320] |
还是说着“我出门了”的面孔 |
[01:48.070] |
想哭的时候埋在膝盖上 |
[01:52.110] |
给你一个紧紧的拥抱哦 |
[02:12.890] |
如果看到像绵羊一样的云彩 |
[02:16.410] |
给你买一双新的鞋子吧 |
[02:20.420] |
非常期待 看见你渐渐长大的样子 |
[02:26.510] |
夏天已经快要来临了哦 |
[02:32.470] |
一起吹着口哨出门吧 |
[02:36.750] |
音色在日出中响彻 |
[02:41.060] |
如果牵了你小小的手 |
[02:44.780] |
想一起慢悠悠地走着 |
[02:48.810] |
一路上响彻着口哨声 |
[03:03.210] |
【结束】 |