|
[offset:0] |
|
[ly:戸川純] |
|
[mu:河野裕一] |
|
[ma:ヤプーズ] |
|
[pu:] |
[00:06.153] |
|
[00:15.930] |
作文 宿題出て 書くとき |
[00:23.000] |
いつの間にやら |
[00:25.971] |
右手がもう血まみれ |
[00:31.594] |
指先 力こもり 鉛筆 |
[00:38.675] |
ボキボキ音を |
[00:41.491] |
立てて折れる 文章 |
[00:47.513] |
ずっと秘密にしてきたけれど |
[00:51.510] |
部屋で練った世間への復讐 |
[00:55.344] |
非力すぎる自分への不満 |
[00:59.220] |
殺したい人の名前を書く |
[01:03.607] |
|
[01:18.607] |
積分微分 解くの さされて |
[01:25.551] |
チョークにぎって |
[01:28.185] |
黒板に向かったとき |
[01:34.012] |
指先 力こもり チョークが |
[01:41.085] |
ボキボキ音を立てて折れる 記号 |
[01:49.922] |
無口な人と言われるけれど |
[01:53.788] |
手癖だけは雄弁をふるう |
[01:57.803] |
シータ ガマンニ |
[01:59.562] |
やつ当たりした |
[02:01.632] |
無意識の小さなヒステリー |
[02:06.468] |
|
[02:36.468] |
数国古英論物歴美 |
[02:40.284] |
地音保化 |
[02:44.295] |
数国古英論物歴美 |
[02:48.202] |
地音保化 |
[02:52.065] |
数国古英論物歴美 |
[02:55.977] |
地音保化 |
[02:59.841] |
数国古英論物歴美 |
[03:03.804] |
地音保化 |
[03:07.790] |
真夜中 |
[03:09.727] |
誰もいない学校 |
[03:14.752] |
人目を避けて |
[03:17.470] |
マッチ棒擦るのあせって |
[03:23.324] |
指先 力こもり マッチが |
[03:30.505] |
ボキボキ音を立てて折れる 学校 |
[00:15.930] |
写着作业与作文 |
[00:23.000] |
不知不觉间 |
[00:25.971] |
右手已沾满鲜血 |
[00:31.594] |
手指用力过猛 将铅笔 |
[00:38.675] |
嘎吱折断 |
[00:41.491] |
写下文章 |
[00:47.513] |
一直在自己的房间里 |
[00:51.510] |
秘密地练习着对世间的复仇 |
[00:55.344] |
满怀对自己的无力的不满 |
[00:59.220] |
写下要杀的人的名字 |
[01:18.607] |
被叫上讲台解微积分题 |
[01:25.551] |
手握粉笔 |
[01:28.185] |
转向黑板的瞬间 |
[01:34.012] |
手指用力过猛 将粉笔 |
[01:41.085] |
嘎吱折断 画出记号 |
[01:49.922] |
平时看似是个不爱说话的人 |
[01:53.788] |
被认为是小偷时却会誓死抵赖 |
[01:57.803] |
受够了字母Θ(theta) |
[01:59.562] |
于是将其碎尸万段 |
[02:01.632] |
无意识的小小的歇斯底里爆发了 |
[02:36.468] |
数学语文古典英语逻辑物理历史美术 |
[02:40.284] |
地理音乐保健化学 |
[02:44.295] |
数学语文古典英语逻辑物理历史美术 |
[02:48.202] |
地理音乐保健化学 |
[02:52.065] |
数学语文古典英语逻辑物理历史美术 |
[02:55.977] |
地理音乐保健化学 |
[02:59.841] |
数学语文古典英语逻辑物理历史美术 |
[03:03.804] |
地理音乐保健化学 |
[03:07.790] |
深更半夜 |
[03:09.727] |
学校空无一人 |
[03:14.752] |
避开他人耳目 |
[03:17.470] |
划火柴时过于焦急 |
[03:23.324] |
手指用力过猛 将火柴 |
[03:30.505] |
嘎吱折断 点燃学校 |