さよならを教えて 〜Comment Te Dire Adieu〜

さよならを教えて 〜Comment Te Dire Adieu〜

歌名 さよならを教えて 〜Comment Te Dire Adieu〜
歌手 I've
专辑 I've Girls Compilation Vol.5 ~Out Flow~
原歌词
[00:00.00]
[00:37.14] 凪のような 感情の平穏と
[00:46.90] 动かない ココロの欠片
[00:54.17] 屋上にそろえた 白い上履き
[01:06.02] 空から降る 歪んだ肉细工
[01:15.38] (台词)
[01:17.03] 「わたしは境界线 白と白との境界线
[01:23.55] 情欲を书き込むタブラ ラサ 泡沫の漆の亀裂
[01:30.02] うたかたの物语…」
[01:34.86] 今はもう くちづけも欲しくない
[01:43.92] 望むのは 完璧なadieu
[01:52.63] 昼と夜の间で
[02:07.92] 时间(とき)が止まる
[02:12.40] 终わりのない
[02:22.55] 永远の夕暮れ时
[02:32.10]
[03:10.13] 不确かな世界は 真夏の逃げ水
[03:20.00] あなたさえ 远い幻
[03:29.36] 何もかも 玉虫色に溶けて
[03:39.43] 落ちて行く 混沌の中
[03:47.25] (台词)
[03:49.20] 「わたしは放物线 ただひとつの放物线
[03:57.91] そして无にもなれずに 无明をさまよう 歪んだ肉细工
[04:03.74] だけど无にもなれずに 无明をさまよう 歪んだ肉」
[04:08.00] 冷え切った 掌にただひとつ
[04:17.39] 欲しかった 完璧なadieu
[04:26.05] 昼と夜の间で
[04:41.14] 时间(とき)が止まる
[04:46.02] 终わりのない
[04:56.84] 永远の夕暮れ时
[05:05.95] 昼と夜の间で
[05:19.78] 时间(とき)が止まる
[05:25.76] どうぞあなた
[05:35.07] さよならをください
[05:47.27] 终わり
歌词翻译
[00:37.14] 风平浪静的感情
[00:46.90] 静止的心之碎片
[00:54.17] 屋顶上整齐摆放的拖鞋
[01:06.02] 从空中落下扭曲的肉块
[01:15.38] (台词)
[01:17.03] 我是境界线 白与白的境界线
[01:23.55] 写满情欲的空白画板 泡沫一般的变黑龟裂
[01:30.02] 幻灭的故事
[01:34.86] 如今 已不奢求吻别
[01:43.92] 所期待的是 完美的adieu(再见)
[01:52.63] 昼夜之间
[02:07.92] 时间停滞
[02:12.40] 不会结束的
[02:22.55] 永远的黄昏之刻
[03:10.13] 不确切的世界 是盛夏的蜃景
[03:20.00] 就连你 也遥远虚幻
[03:29.36] 一切都溶入缤纷的色彩
[03:39.43] 坠落于混沌之中
[03:47.25] (台词)
[03:49.20] 我是抛物线 只是一根抛物线
[03:57.91] 于是 一无是处 彷徨于无明 扭曲的肉块
[04:03.74] 但是 一无是处 彷徨于无明 扭曲的肉块
[04:08.00] 冷却于手心里的夙愿
[04:17.39] 只渴求的是完美的adieu(再见)
[04:26.05] 昼夜之间
[04:41.14] 时间停滞
[04:46.02] 不会结束的
[04:56.84] 永远的黄昏之刻
[05:05.95] 昼夜之间
[05:19.78] 时间停滞
[05:25.76] 请你说句
[05:35.07] 再不相见
[05:47.27] (完)