木枯らしの朝

木枯らしの朝

歌名 木枯らしの朝
歌手 デッドボールP
专辑 Dead Ball Project vol.1
原歌词
[00:01.910] ふぁ~あ、むにゃむにゃ。
[00:05.880] 鳥のさえずりで 目が覚める
[00:17.830] 今日の朝ごはんは パン&Tea
[00:55.580] 風に舞うスカート
[01:00.020] 見え隠れするしましま
[01:04.410] チラチラがイヤだから
[01:08.910] 私はたくし上げる
[01:14.250] 木枯らしと 落ち葉と
[01:17.560] 共に舞う しましま
[01:23.160] 寒くても あなたの視線が
[01:28.350] あったかい
[01:31.390] 風にありがと めくってくれて
[01:35.990] あの人の 心を釘づけ
[01:40.590] いつでもしまを
[01:42.920] 愛でられるように
[01:45.000] 私は 布を投げ捨てる
[01:49.450] いつでも、いつまでも、眺めて
[01:56.380] しましまぱん、しまぱんだね!
[01:58.790] くまぱん邪道よ!
[02:00.980] しましまぱん、しまぱんだね!
[02:03.330] しろぱん邪道よ!
[02:05.510] しまぱんさえあればいい
[02:07.760] しまぱんは正義
[02:10.010] しましまぱん、しまぱんだね!
[02:12.420] くろぱん邪道よ!
[02:14.380] しろぱん!
[02:30.050] 雨に濡れるネクタイ
[02:34.350] かすかに見える
[02:38.870] スケスケがイヤだから
[02:43.370] 傘をさすけど濡れる
[02:48.640] 冬時雨 凍る雨に
[02:52.810] 濡れる
[02:57.620] 寒くても あなたの視線が
[03:02.790] あったかい
[03:06.080] 雨にありがと 濡らしてくれて
[03:10.390] この胸の存在 認めて
[03:14.930] いつでも寄せて上げられるように
[03:19.380] 私は布を投げ捨てる
[03:23.920] 近い未来のブラ 夢見て
[03:40.980] 朝の光の中 たてすじ
[03:52.920] お尻おさえて 階段上がろ
[04:13.640] 呼び出し ありがとう!弓ダウン ステップします
歌词翻译
[00:01.910] 呼啊~啊,唔嗯唔嗯。
[00:05.880] 在鸟儿的啼叫声中 睁开双眼
[00:17.830] 今天的早餐是 面包&Tea
[00:55.580] 在风中飞舞的裙子
[01:00.020] 若隐若现的条纹条纹
[01:04.410] 因为讨厌被偷看
[01:08.910] 我直接掀起来了
[01:14.250] 和冷风 和落叶
[01:17.560] 一同舞着的 白白
[01:23.160] 就算很冷 你的视线
[01:28.350] 还是好温暖
[01:31.390] 对风说声谢谢 帮我掀了起来
[01:35.990] 紧紧钉住了 那个人的心
[01:40.590] 希望条纹
[01:42.920] 能够一直被喜爱着
[01:45.000] 我把布块 给高高抛起扔掉了
[01:49.450] 无论何时,无论何时,都请看着我
[01:56.380] 条纹条纹内裤,条纹的内裤!
[01:58.790] 熊熊内裤是邪道!
[02:00.980] 条纹条纹内裤,条纹的内裤!
[02:03.330] 白色内裤是邪道!
[02:05.510] 只要有条纹内裤就够了
[02:07.760] 条纹内裤就是正义
[02:10.010] 条纹条纹内裤,条纹的内裤!
[02:12.420] 黑色内裤是邪道!
[02:14.380] 白色内裤!
[02:30.050] 被雨水淋湿的领带
[02:34.350] 木苺隐约可见的木莓
[02:38.870] 因为讨厌若隐若现的感觉
[02:43.370] 虽然撑着伞却淋湿了
[02:48.640] 冬季阵雨 被冰冷雨水
[02:52.810] 木苺濡湿的 木莓
[02:57.620] 就算很冷 你的视线
[03:02.790] 还是好温暖
[03:06.080] 对雨说声谢谢 帮我淋湿身体
[03:10.390] 认同了 这对胸部的存在
[03:14.930] 希望无论何时都能够更加靠近
[03:19.380] 我把布块给高高抛起扔掉了
[03:23.920] 梦想着 不远未来的胸罩
[03:40.980] 在晨光之中 一览无遗
[03:52.920] 我遮着屁股 走上楼梯
[04:13.640] 呼,谢谢大家!下台一鞠躬