P.S II
| 歌名 |
P.S II
|
| 歌手 |
浜崎あゆみ
|
| 专辑 |
LOVEppears
|
| [00:31.94] |
過去へ向かう旅がもし |
| [00:37.76] |
あったとしたなら |
| [00:41.77] |
きっとこんな旅の事を |
| [00:47.65] |
言うのでしょう |
| [00:51.83] |
唯一残っていたものはこの |
| [01:01.24] |
紙きれに書かれていた言葉 |
| [01:10.92] |
「泣きたいだけ泣いてもいい涙枯れてしまう位」 |
| [01:20.79] |
「泣きたいだけ泣いてもいい涙枯れてしまう位」 |
| [01:30.38] |
|
| [01:40.70] |
この旅に持って行く |
| [01:46.18] |
ものがあるのなら |
| [01:49.97] |
記憶力と想像力の |
| [01:56.29] |
ふたつでしょう |
| [01:59.84] |
すでに失くなったいつかの破片を |
| [02:09.39] |
探して見つけては並べた |
| [02:21.77] |
「大声で叫んでもいい声が枯れてしまう位」 |
| [02:31.40] |
「大声で叫んでもいい声が枯れてしまう位」 |
| [02:41.19] |
聞こえるかな... |
| [02:47.42] |
ここに咲いていたはずの花が |
| [02:55.43] |
今はなくてもそれは必然で |
| [03:06.25] |
いつかこの歌をひとりで |
| [03:15.40] |
聞く日来ても忘れないで |
| [03:25.55] |
|
| [03:28.26] |
泣きたいだけ泣いてもいい |
| [03:33.76] |
涙枯れてしまう位 |
| [03:37.99] |
大声で叫んでもい.い |
| [03:42.47] |
声が枯れてしまう位 |
| [03:47.77] |
泣きたいだけ泣いてもいい |
| [03:57.74] |
大声で叫んでもいい |
| [04:06.40] |
時は経った... |
| [04:12.36] |
|
| [00:31.94] |
若是可以回到过去 |
| [00:37.76] |
作一次旅游 |
| [00:41.77] |
想必我一定会告诉你 |
| [00:47.65] |
这趟旅游的事情吧 |
| [00:51.83] |
唯一留下来的 |
| [01:01.24] |
是写在纸片上的寥寥数语 |
| [01:10.92] |
「想哭就大哭一场吧哭到泪水全部流干」 |
| [01:20.79] |
「想哭就大哭一场吧哭到泪水全部流干」 |
| [01:40.70] |
若说在这趟旅程里 |
| [01:46.18] |
有什么想带的东西 |
| [01:49.97] |
那就是记忆力和想象力 |
| [01:56.29] |
这两件事情 |
| [01:59.84] |
前去寻觅曾经失去的碎片 |
| [02:09.39] |
将它们排列在眼前 |
| [02:21.77] |
「想喊就大声呐喊吧喊到声音嘶哑破裂」 |
| [02:31.40] |
「想喊就大声呐喊吧喊到声音嘶哑破裂」 |
| [02:41.19] |
不知你是否听得见... |
| [02:47.42] |
曾经在此处绽放的花朵 |
| [02:55.43] |
纵使如今已不在那也属于必然 |
| [03:06.25] |
当有一天你独自听到这首歌 |
| [03:15.40] |
也请不要忘怀 |
| [03:28.26] |
想哭就大哭一场吧 |
| [03:33.76] |
哭到泪水全部流干 |
| [03:37.99] |
想喊就大声呐喊吧 |
| [03:42.47] |
喊到声音嘶哑破裂 |
| [03:47.77] |
想哭就大哭一场吧 |
| [03:57.74] |
想喊就大声呐喊吧 |
| [04:06.40] |
时间已经过去... |