teddy bear
歌名 |
teddy bear
|
歌手 |
浜崎あゆみ
|
专辑 |
Duty
|
|
[ti:teddy bear] |
|
[ar:滨崎步] |
[00:22.290] |
あなたは昔言いました |
[00:28.020] |
目覚めれば枕元には |
[00:30.830] |
ステキなプレゼントが |
[00:35.840] |
置いてあるよと |
[00:41.340] |
髪を撫でながら |
[01:00.470] |
相変わらずその背中は |
[01:03.620] |
小さく頼りなくて |
[01:06.900] |
だけど楽しい話なら |
[01:10.650] |
笑い合えていた |
[01:13.450] |
それなのに人はどうして |
[01:16.650] |
同じような過ち |
[01:19.780] |
あと何度繰り返したら |
[01:23.680] |
後悔できるの |
[01:26.940] |
思い出している |
[01:32.750] |
葬ったハズの |
[01:36.610] |
いつかの夜 |
[01:43.360] |
あなたは昔言いました |
[01:49.050] |
目覚めれば枕元には |
[01:52.190] |
ステキなプレゼントが |
[01:56.990] |
置いてあるよと |
[02:02.510] |
髪を撫でながら |
[02:09.340] |
私は期待に弾む胸 |
[02:15.120] |
抱えながらも眠りにつきました |
[02:21.700] |
やがて訪れる夜明けを |
[02:28.480] |
心待ちにして |
[02:48.330] |
目覚めた私の枕元 |
[02:53.880] |
大きなクマのぬいぐるみいました |
[03:00.870] |
隣にいるはずのあなたの |
[03:07.450] |
姿と引き換えに |
[03:14.380] |
あなたは昔言いました |
[03:20.060] |
目覚めれば枕元には |
[03:22.690] |
ステキなプレゼントが |
[03:27.840] |
置いてあるよと |
[03:33.520] |
髪を撫でなが |
[00:22.290] |
你曾经这么对我说 |
[00:28.020] |
当我醒来时 |
[00:30.830] |
一份美丽的礼物 |
[00:35.840] |
枕边将摆着 |
[00:41.340] |
你还轻抚著我的发 |
[01:00.470] |
你从背后看来依旧显得 |
[01:03.620] |
瘦小而无助 |
[01:06.900] |
不过碰到了有趣的话题 |
[01:10.650] |
还是会一起开心地笑 |
[01:13.450] |
然而人为何总要 |
[01:16.650] |
犯下同样的错 |
[01:19.780] |
究竟必须重演几回 |
[01:23.680] |
方能唤起后悔 |
[01:26.940] |
再次回想起 |
[01:32.750] |
原已埋葬的 |
[01:36.610] |
过去的夜晚 |
[01:43.360] |
你曾经这么对我说 |
[01:49.050] |
当我醒来时 |
[01:52.190] |
一份美丽的礼物 |
[01:56.990] |
枕边将摆着 |
[02:02.510] |
你还轻抚着我的发 |
[02:09.340] |
我满怀期待 |
[02:15.120] |
沉沉入睡 |
[02:21.700] |
即将到来的黎明 |
[02:28.480] |
内心期待着 |
[02:48.330] |
当我一觉醒来 |
[02:53.880] |
枕边摆著一个大大的玩具熊 |
[03:00.870] |
代替了原本应该在身边的 |
[03:07.450] |
你的身影 |
[03:14.380] |
你曾经这么对我说 |
[03:20.060] |
当我醒来时 |
[03:22.690] |
一份美丽的礼物 |
[03:27.840] |
枕边将摆着 |
[03:33.520] |
你还轻轻地抚摸我的发 |