walking proud

walking proud

歌名 walking proud
歌手 浜崎あゆみ
专辑 My Story Classical
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 湯汲哲也
[00:00.338] 作词 : 浜崎あゆみ
[00:01.16] Panasonic ポータブルMDプレーヤー MJ59 TV-CFソング
[00:06.94] words: ayumi hamasaki
[00:10.83] music: Tetsuya Yukami
[00:14.90]
[00:47.74] 私の唇が ひとつ嘘をついた
[00:53.65] それは些細な理由からで
[00:59.58] 誰の為でもなく
[01:02.32] ただ愚かな自分を
[01:05.43] 守るためだったんだろう
[01:10.02]
[01:11.60] 気が付いた頃には数え切れぬ嘘に
[01:17.35] 囲まれて動けなくなってた なすすべもなく
[01:29.22]
[01:30.22] 見上げた空 綺麗でした
[01:36.22] 君のことを 想いました
[01:42.37] 君のように強く前を向いて
[01:49.14] 歩いて行けたらと
[01:55.28]
[02:07.53] そんな道の途中 現実から逃げた
[02:13.39] あらゆる痛みからも逃げた
[02:19.34] 今はこんなだけど
[02:22.20] いつか理想通りの
[02:25.21] 自分になるのだからと
[02:29.65]
[02:31.07] 言い訳したあとで いい加減目覚めた
[02:36.92] 出来ることは今を生き抜くことだけだった
[02:49.24]
[02:50.36] こんな声は 届きますか
[02:56.23] 君の胸へ 響きますか
[03:02.46] 君の背を生きる道しるべに
[03:09.17] 今日も歩いてます
[03:15.46]
[03:55.35] 見上げた空 綺麗でした
[04:01.14] 君のことを 想いました
[04:07.41] 君のように強く前を向いて
[04:14.01] 歩いて行けたらと
[04:18.64]
[04:18.91] こんな声は 届きますか
[04:24.78] 君の胸へ 響きますか
[04:30.90] 君の背を生きる道しるべに
[04:37.61] 今日も歩いてます
[04:44.44]
[05:12.05] ☆°.· ∴終わる°★. ☆°∴·
歌词翻译
[00:01.16] Panasonic ポータブルMDプレーヤー MJ59 TV-CFソング
[00:06.94] words: ayumi hamasaki
[00:10.83] music: Tetsuya Yukami
[00:47.74] 我的嘴唇 撒下了一个谎言
[00:53.65] 出自微不足道的理由
[00:59.58] 并非为了谁
[01:02.32] 或许是为了保护
[01:05.43] 愚昧的自己
[01:11.60] 当我发现时已经身陷在无数的谎言中
[01:17.35] 动弹不得 一筹莫展
[01:30.22] 抬头仰望的天空 好美
[01:36.22] 我开始想起了你
[01:42.37] 真希望自己能够像你一样
[01:49.14] 坚强地朝前方迈进
[02:07.53] 在那样的路途上 我从现实中逃开
[02:13.39] 也从各种的痛苦里逃开
[02:19.34] 现在我虽然是这个样
[02:22.20] 但是总有一天会成为
[02:25.21] 自己理想中的模样
[02:31.07] 说完这些藉口后 我总算清醒了
[02:36.92] 唯一可以做到的事情就是活在当下
[02:50.36] 这样的声音 是否能传达
[02:56.23] 是否能在你的心中 产生共鸣
[03:02.46] 我以你的背影为人生的标的
[03:09.17] 今天继续在前进
[03:55.35] 抬头仰望的天空 好美
[04:01.14] 我开始想起了你
[04:07.41] 真希望自己能够像你一样
[04:14.01] 坚强地朝前方迈进
[04:18.91] 这样的声音 是否能传达
[04:24.78] 是否能在你的心中 产生共鸣
[04:30.90] 我以你的背影为人生的标的
[04:37.61] 今天继续在前进
[05:12.05] ☆°.· ∴終わる°★. ☆°∴·