(miss)understood
| 歌名 |
(miss)understood
|
| 歌手 |
浜崎あゆみ
|
| 专辑 |
(miss)understood
|
| [00:00.00] |
作曲 : Tetsuya Yukumi |
| [00:01.00] |
作词 : 浜崎あゆみ |
| [00:10.020] |
|
| [00:12.020] |
|
| [00:14.020] |
大丈夫だって言い聞かせて |
| [00:19.350] |
得意の笑顔みきかえる |
| [00:25.110] |
投げやりだって言うんじゃなくて |
| [00:30.610] |
開き直ったって言う感覚 |
| [00:35.830] |
|
| [00:36.830] |
震える手を隠したのは |
| [00:42.270] |
強情がさもすきるから |
| [00:48.460] |
|
| [00:49.020] |
中途半端で見せ掛けだけの |
| [00:54.590] |
温もりなんかじゃ温まらない |
| [01:00.240] |
それならいいと見ない振りして |
| [01:05.870] |
跡形もなく砕け散るまで |
| [01:13.870] |
|
| [01:19.390] |
いまさらきれい言葉なんて |
| [01:24.280] |
聞くつもりも言うつもりもない |
| [01:29.910] |
痛みは増える一方だろう |
| [01:35.570] |
ならば受け止めて行くまでさ |
| [01:40.750] |
|
| [01:41.750] |
怖いくらい澄んだ空気は |
| [01:47.190] |
嵐が来る前の静けさ |
| [01:53.350] |
|
| [01:53.880] |
親切そうなあの人々は |
| [01:59.540] |
本当は何を知りたいのだろう |
| [02:05.170] |
優しげな目の奥に鋭い |
| [02:10.870] |
好奇という名のナイフ隠して |
| [02:19.790] |
|
| [02:40.170] |
君はいったい何がほしいの |
| [02:45.600] |
君はいったい何を願うの |
| [02:51.260] |
君はいったい何処を目指すの |
| [02:56.890] |
そしてそこへは誰と向かうの |
| [03:02.520] |
君が君で生きられるのは |
| [03:08.170] |
最初で最後この一度だけ |
| [03:13.860] |
大きな地図を広げたあとは |
| [03:19.520] |
君だけの道を描けばいい |
| [03:28.270] |
|
| [03:37.550] |
|
| [03:47.060] |
|
| [03:52.310] |
|
| [03:59.180] |
|
| [00:14.020] |
告诉自己没事 |
| [00:19.350] |
切换成拿手的笑容 |
| [00:25.110] |
这不叫做自暴自弃 |
| [00:30.610] |
感觉倒像是看开了 |
| [00:36.830] |
之所以藏起颤抖的手 |
| [00:42.270] |
只因为同情让人太冷 |
| [00:49.020] |
半调子的表面文章 |
| [00:54.590] |
那样的温度无法让我温暖 |
| [01:00.240] |
与其如此乾脆假装没看见 |
| [01:05.870] |
直到粉碎至无踪无影 |
| [01:19.390] |
事到如今那些漂亮场面话 |
| [01:24.280] |
我既不想听也没打算说 |
| [01:29.910] |
那只会让痛苦增加而已 |
| [01:35.570] |
既然如此只有承受下来 |
| [01:41.750] |
乾净得令人害怕的空气 |
| [01:47.190] |
那是风雨欲来前的宁静 |
| [01:53.880] |
貌似亲切的那些人们 |
| [01:59.540] |
骨子里到底想探知些什麼 |
| [02:05.170] |
在温柔眼光深处 |
| [02:10.870] |
隐藏著名为好奇的利刃 |
| [02:40.170] |
你究竟是想要什麼 |
| [02:45.600] |
你究竟在诉求什麼 |
| [02:51.260] |
你的目的地究竟在何处 |
| [02:56.890] |
你要与谁前往该处 |
| [03:02.520] |
你能够做你自己 |
| [03:08.170] |
这是仅有的最初也是最后 |
| [03:13.860] |
在打开大大的地图之后 |
| [03:19.520] |
只需要画下你自己的路 |