Because of You

Because of You

歌名 Because of You
歌手 浜崎あゆみ
专辑 A BEST 2 -BLACK-
原歌词
[00:00.00] 作曲 : BOUNCEBACK
[00:01.00] 作词 : ayumi hamasaki
[00:16.21]
[00:20.77] 目と目合ってそして言葉を交わした
[00:25.82] 胸が高鳴って笑顔で隠した
[00:30.94] 君を知らなかった頃に戻れなくなりそうで
[00:42.31]
[00:53.90] 風がもう冷たくなったね
[00:58.63] 笑い声が白く滲む
[01:04.08] 訳もなく泣けてくるのは
[01:09.17] 冬のせいかも知れない
[01:14.07]
[01:14.50] 出会った夜を
[01:19.33] 今でも覚えてる
[01:25.29]
[01:25.91] 目と目合ってそして言葉を交わした
[01:30.99] 胸が高鳴って笑顔で隠した
[01:36.12] 君を知らなかった頃に戻れなくなりそうで
[01:46.84]
[01:58.96] 少しずつ知っていくのに
[02:03.76] 急に全部わからなくなる
[02:08.81]
[02:09.22] 叫んでもいい
[02:19.87] 伝わるまで伝えて
[02:20.21]
[02:20.54] 会えない時間に想いが募った
[02:25.67] 届かない声に心が痛んだ
[02:30.79] 君を知らなかった頃に戻れなくなっていた
[02:42.28]
[02:43.85] どうかそんな風に
[02:48.96] 悲しげな瞳で
[02:52.69] 壊れそうに消えそうに笑わないで
[02:58.11] ねえ僕には何ができる
[03:04.89]
[03:32.17] 会えない時間に想いが募った
[03:37.21] 届かない声に心が痛んだ
[03:42.28] 君を知らなかった頃に戻れなくなっている
[03:52.17]
[03:52.49] どうして時々素直に言えない
[03:57.55] どうして時々優しくなれない
[04:02.42]
[04:02.76] どうして時々傷つけ合ってる
[04:07.70] どうして時々確かめ合ってる
[04:12.58]
[04:12.86] どうして時々こんなに苦しい
[04:23.01] どうしていつでもこんなに愛しい
[04:33.08] 君じゃなきゃだめで
[04:43.26] 君じゃなきゃだめで
[04:53.80]
歌词翻译
[00:08.57]
[00:12.41]
[00:20.77] 四目相接后畅谈
[00:25.82] 用笑容掩饰内心的激荡
[00:30.94] 似乎已经无法回到还未曾认识你的那个时候了
[00:53.90] 风已冷却
[00:58.63] 笑声枯竭
[01:04.08] 没有缘由的开始哭泣
[01:09.17] 也许只能怪是冬天的原因吧
[01:14.50] 相遇的那个夜晚
[01:19.33] 如今可还记得
[01:25.91] 四目相接后畅谈
[01:30.99] 用笑容掩饰内心的激荡
[01:36.12] 似乎已经无法回到还未曾认识你的那个时候了
[01:58.96] 明明一点点的了解了你
[02:03.76] 却突然一下子变得好陌生
[02:09.22] 大声叫喊也无所谓了
[02:19.87] 到你接收为止一直不停
[02:20.54] 在无法相见的时日里思念聚集
[02:25.67] 无法传达的声音里心隐隐作痛
[02:30.79] 一点一点地变得回不去从前了 那个还没有你的时候
[02:43.85] 请无论如何也不要
[02:48.96] 用这般悲伤的眼神笑着
[02:52.69] 仿佛一切都要土崩瓦解消失殆尽
[02:58.11] 我能做些什么
[03:32.17] 在无法相见的时日里思念聚集
[03:37.21] 无法传达的声音里心隐隐作痛
[03:42.28] 一点一点地变得回不去从前了 那个还没有你的时候
[03:52.49] 为什么时常无法坦率地说出来
[03:57.55] 为什么常常变得不能温柔诚挚
[04:02.76] 为何总是互相伤害
[04:07.70] 为何经常一再确认
[04:12.86] 为什么一天到晚都这般苦不堪言
[04:23.01] 为什么日日夜夜都这般令人怜爱
[04:33.08] 必须是你
[04:43.26] 不是你就不行