| 歌名 | THE GREAT ESCAPE |
| 歌手 | 少女时代 |
| 专辑 | GIRLS' GENERATION |
| [00:05.88] | Greg Ogan/Spencer Nezey |
| [00:07.78] | |
| [00:09.40] | 持てるだけ两手に掴みとって go away |
| [00:15.36] | |
| [00:16.92] | 逃げ出すのよすぐに 手迟れになる前に |
| [00:23.03] | We gotta escape, we got to escape, yeah |
| [00:26.64] | From every 全て 例外なしで |
| [00:29.90] | |
| [00:30.45] | We gotta forsake, we got to forsake, yeah |
| [00:34.16] | この手を取って! |
| [00:38.07] | 变わり始めた瞬间 すぐ get out of this place |
| [00:42.68] | (out of this place) |
| [00:45.50] | 兆候ですら见逃さずにこなす The great escape |
| [00:50.46] | 终わりの始まりまで 待たないで |
| [00:54.33] | 一绪なら心配ないって そう 信じて |
| [00:58.04] | 反证する可能性を肯定して |
| [01:01.81] | アラカジメ before too late |
| [01:03.78] | As we make our great escape now |
| [01:07.72] | |
| [01:16.91] | 奇迹待つくらいなら 自分で解决するわ |
| [01:22.88] | |
| [01:24.33] | ハイリスクでロ一リタ一ンでも后悔しないから |
| [01:30.49] | We gotta escape, we got to escape |
| [01:34.20] | From every 全て 置き去りにして |
| [01:37.97] | We gotta forsake we got to forsake |
| [01:41.13] | |
| [01:41.67] | まだ间に合うわ |
| [01:44.86] | |
| [01:45.51] | 变わり始めた瞬间 すぐ get out of this place |
| [01:50.00] | (out of this place) |
| [01:52.95] | 兆候ですら见逃さずにこなす The great escape |
| [01:57.87] | 终わりの始まりまで 待たないで |
| [02:01.78] | 一绪なら心配ないって そう 信じて |
| [02:05.64] | 反证する可能性を肯定して |
| [02:09.33] | アラカジメ before too late |
| [02:11.34] | As we make our great escape now |
| [02:15.25] | まだ少し户惑い隐せないのね I know that |
| [02:22.77] | ガンジガラメ 君のユメ 解き放ってあげるわ |
| [02:30.74] | 变わり始めた瞬间 すぐ get out of this place |
| [02:35.55] | (out of this place) |
| [02:38.04] | 兆候ですら见逃さずにこなす The great escape |
| [02:42.85] | 终わりの始まりまで 待たないで |
| [02:46.81] | 一绪なら心配ないって そう 信じて |
| [02:50.48] | 反证する可能性を肯定して |
| [02:54.28] | アラカジメ before too late |
| [02:56.34] | As we make our great escape now |
| [03:00.45] | ...great escape now... |
| [03:09.71] | |
| [03:15.50] | 变わり始めた瞬间 すぐ get out of this place |
| [03:20.26] | (out of this place) |
| [03:22.46] | |
| [03:22.96] | 兆候ですら见逃さずにこなす The great escape |
| [03:27.80] | 终わりの始まりまで 待たないで |
| [03:31.79] | 一绪なら心配ないって そう 信じて |
| [03:35.55] | 反证する可能性を肯定して |
| [03:39.36] | アラカジメ before too late |
| [03:41.26] | As we make our great escape now |
| [00:09.40] | 徐贤:抓紧仅有的双手 go away |
| [00:16.92] | Sunny:想紧急出逃一般立刻行动 在措手不及之前 |
| [00:23.03] | Jessica:We gotta escape we got to escape yeah |
| [00:26.64] | Tiffany:From every 所有都无一例外 |
| [00:30.45] | Jessica:We gotta escape we got to escape yeah |
| [00:34.16] | 徐贤:抓紧我的手! |
| [00:38.07] | All:在风云突变的瞬间 立刻 get out of this place |
| [00:45.50] | 徐贤:即使预兆也不会放过地完美成功 the great escape |
| [00:50.46] | 泰妍:直至终焉之始 秀英:不要驻足等待 |
| [00:54.33] | 泰妍:心中坚信 |
| [00:58.04] | 只要一起就无所担忧 |
| [01:01.81] | Tiffany:未雨绸缪 before too late |
| [01:03.78] | All:As we make our great escape now |
| [01:16.91] | Sunny:与其期待奇迹 不如自行解决 |
| [01:24.33] | Tiffany:高风险的low-return 也绝不言悔 |
| [01:34.20] | Tiffany:From every 抛弃所有 |
| [01:37.97] | Jessica:We gotta forsake we got to forsake |
| [01:41.67] | 徐贤:现在还能来得及 |
| [01:45.51] | All:在风云突变的瞬间 立刻 get out of this place |
| [01:52.95] | 即使预兆也不会放过地完美成功 the great escape |
| [01:57.87] | All:直至终焉之始 泰妍:不要驻足等待 |
| [02:01.78] | All:心中坚信 |
| [02:05.64] | 泰妍:只要一起就无所担忧 |
| [02:09.33] | Tiffany:未雨绸缪 before too late |
| [02:15.25] | Tiffany:你仍有无法掩藏的一丝迷惑 I know that |
| [02:22.77] | 徐贤:你被束缚的梦想 由我来解放 |
| [02:30.74] | All:在风云突变的瞬间 立刻 get out of this place |
| [02:38.04] | 即使预兆也不会放过地完美成功 the great escape |
| [02:42.85] | All:直至终焉之始 泰妍:不要驻足等待 |
| [02:46.81] | All:心中坚信 |
| [02:50.48] | 泰妍:只要一起就无所担忧 |
| [02:54.28] | Tiifany:未雨绸缪 before too late |
| [02:56.34] | Jessica:As we make our great escape now |
| [03:15.50] | All:在风云突变的瞬间 立刻 get out of this place |
| [03:22.96] | 即使预兆也不会放过地完美成功 the great escape |
| [03:27.80] | 徐贤:直至终焉之始 泰妍:不要驻足等待 |
| [03:31.79] | All:心中坚信 |
| [03:35.55] | 泰妍:只要一起就无所担忧 |
| [03:39.36] | Tiifany:未雨绸缪 before too late |