地球は回る、皆回る

地球は回る、皆回る

歌名 地球は回る、皆回る
歌手 Rainy Garden
专辑 堕ちた私の手を引いて
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.00] 地球は回る、皆回る
[00:05.00]
[00:14.00] Our lives last, and I`ll keep singing my song.
[00:17.00] The Earth turns around, and all thing turn around.
[00:21.50]
[00:32.50] ある朝、あなたは旅立った
[00:36.00] 大地と花に囲まれて
[00:40.00] ある朝、あばたはこう言った
[00:43.50] さよならそして“まだ会おう”
[00:48.00]
[01:02.10] なつかしい日々を夢に見た
[01:05.00] 僕はあなたを裏切った
[01:09.00] おれでもあなたはそこにいた
[01:12.00] 叱って、そして微笑んで
[01:16.00] 季節が巡っては空の色も変わり
[01:21.00] 残りゆく轍
[01:24.00] 光はまぶしいと花は美しいと
[01:28.20] 忘れたまま
[01:35.00] 地球は回る皆回る
[01:39.00] 痛みも愛も憎しも
[01:42.50] 僕らの小さな命をかけて
[01:46.30] 次へと何を残そうか
[01:49.00] 地球は回る皆回る
[01:53.50] 言の葉に乗せる悲しみも
[01:57.20] 僕らは大きな希望を揭げ
[02:01.00] 次へと何を祈ろうか
[02:05.40]
[02:19.50] ある朝、僕は命を問う
[02:21.50] 涙はあたたかい事を知った
[02:27.30] 君が居る事の意味を
[02:30.70] 歌にのせて伝えたなら
[02:34.50] 君に逢えてよかった、ここに居て、よかった
[02:38.70] 僕は僕で良い
[02:41.70] ひたすら辿る道 帰る明日があると
[02:45.70] 示すように
[02:53.00] 時はとどまる事を知らず
[02:56.00] 生まれて死んでを繰り返す
[03:00.10] 何かをなくす悲しみに暮れては
[03:04.30] 誰かの温度に辿り付く
[03:07.40] 地球は回る皆回る
[03:11.00] 痛みも愛も憎しも
[03:15.00] 僕らの小さな命をかけて
[03:19.10] 次へと何を残そうか
[03:22.00] 地球は回る皆回る
[03:25.00] 母さん、僕へのその愛も
[03:29.70] 姿変えては寄せる波のように
[03:33.80] あなたへ還ってゆくでしょう
歌词翻译
[00:00.00] 地球旋转、万物轮回
[00:14.00] 我们活到最后 且我会继续高唱
[00:17.00] 地球轮回旋转 且万物亦然旋转
[00:32.50] 某日早晨你踏上旅途
[00:36.00] 被大地与花紧紧围绕
[00:40.00] 某日早晨你这样说道
[00:43.50] 道别然后是“还会再会”
[01:02.10] 梦见令人怀念的日子
[01:05.00] 我将你背叛
[01:09.00] 你却依然站在那里
[01:12.00] 斥责 然后展露笑意
[01:16.00] 季节循环 天色变换
[01:21.00] 留下车辙印记深深
[01:24.00] 光芒耀眼 繁花盛美
[01:28.20] 全部渐渐遗忘
[01:35.00] 地球旋转万物轮回
[01:39.00] 不论苦痛还是爱意抑或憎恨
[01:42.50] 以我们渺小的生命
[01:46.30] 接着留下点什么吧
[01:49.00] 地球旋转万物轮回
[01:53.50] 以及承载于言语的悲伤
[01:57.20] 举起我们伟大的希望
[02:01.00] 接着为某物而祈愿吧
[02:19.50] 某日早晨我向生命发问
[02:21.50] 知晓了眼泪的温暖
[02:27.30] 将你存在着的意义
[02:30.70] 如若乘着歌声的翅膀传达
[02:34.50] 与你相遇真是万幸 存在于此真是万幸
[02:38.70] 我做好我自己就好
[02:41.70] 走在单向行道 还有归还之日
[02:45.70] 要为此证明一般
[02:53.00] 知晓了时间停止
[02:56.00] 反复循环的生死
[03:00.10] 抹消一切的悲戚暮色
[03:04.30] 将谁的温度赋予传達
[03:07.40] 地球旋转万物轮回
[03:11.00] 不论苦痛还是爱恋抑或憎恨
[03:15.00] 以我们渺小的生命
[03:19.10] 接着留下点什么吧
[03:22.00] 地球旋转万物轮回
[03:25.00] 以及母亲给予我的爱
[03:29.70] 像变化形态卷入水波一般
[03:33.80] 逐渐地返还与你吧