LONG SEASON.

LONG SEASON.

歌名 LONG SEASON.
歌手 fishmans
专辑 LONG SEASON
原歌词
[00:01.025] 靜かに
[04:32.817] 夕暮れ時を二人で走ってゆく
[04:38.396] 風を呼んで 君を呼んで
[04:43.217] 東京の街の隅から隅まで
[04:48.200] 僕ら半分 夢の中
[05:03.463] 夢の中…
[05:14.747] くちずさむ歌はなんだい
[05:24.896] 思い出すことはなんだい
[06:16.934] バックミラーから落っこちてゆくのは
[06:22.736] 嬉しいような 寂しいような
[06:27.565] 風邪薬でやられちまったみたいな
[06:32.332] そんな そんな 気分で
[06:37.769] 走ってる
[06:43.039] 走ってる
[06:48.123] 走ってる
[06:53.199] 走ってる
[06:58.620] 走ってる
[07:03.825] 走ってる
[07:08.990] 走ってる
[07:14.340] 走ってる
[07:19.789] くちずさむ歌はなんだい
[07:22.306] 思い出すことはなんだい
[07:24.964] くちずさむ歌はなんだい
[07:30.061] くちずさむ歌はなんだい
[07:32.531] 思い出すことはなんだい
[07:35.246] くちずさむ歌はなんだい
[07:40.580] くちずさむ歌はなんだい
[07:42.951] 思い出すことはなんだい
[07:45.628] くちずさむ歌はなんだい
[07:50.906] くちずさむ歌はなんだい
[07:53.405] 思い出すことはなんだい
[07:55.991] くちずさむ歌はなんだい
[08:01.283] くちずさむ歌はなんだい
[08:03.890] 思い出すことはなんだい
[08:06.563] くちずさむ歌はなんだい
[08:11.771] くちずさむ歌はなんだい
[08:14.281] 思い出すことはなんだい
[08:16.967] くちずさむ歌はなんだい
[08:22.225] くちずさむ歌はなんだい
[08:24.878] 思い出すことはなんだい
[08:27.384] くちずさむ歌はなんだい
[08:32.690] くちずさむ歌はなんだい
[08:35.221] 思い出すことはなんだい
[08:37.824] くちずさむ歌はなんだい
[09:35.461] GET ROUND IN THE SEASON...
[23:36.840] GET ROUND IN THE SEASON
[23:46.978] GET ROUND IN THE SEASON
[23:52.183] 僕ら半分 夢の中
[24:02.698] 僕ら半分 夢の中
[24:10.116] 夢の中
[24:13.142] 僕ら半分 夢の中
[24:17.993] 夢の中
[24:20.587] 夢の中
[24:23.165] 夢の中
[24:26.090] 夢の中
[24:28.443] 夢の中
[24:33.742] 夢の中
[24:36.228] 夢の中
[24:38.986] 夢の中
[27:37.899] 夕暮れ時を二人で走ってゆく
[27:43.516] 風を呼んで 君を呼んで
[27:48.197] 東京の街の隅から隅まで
[27:53.282] 僕ら半分 夢の中
[27:58.138] 夢の中
[28:08.603] 夢の中
歌词翻译
[00:01.025] 傍晚时分
[04:32.817] 两人奔跑在寂静的暮色之中
[04:38.396] 我呼唤着风 我呼唤着你
[04:43.217] 从东京街头的一角到另一角
[04:48.200] 我们半梦半醒
[05:03.463] 在飘渺的梦中
[05:14.747] 不知道自己在哼着什么
[05:24.896] 也不知道在回忆什么
[06:16.934] 从后视镜落下的东西
[06:22.736] 像是高兴 又像是寂寞
[06:27.565] 好像被感冒药打败了啊
[06:32.332] 怀着那样的心情
[06:37.769] 跑啊
[06:43.039] 跑啊
[06:48.123] 跑啊
[06:53.199] 跑着
[06:58.620] 跑啊
[07:03.825] 跑啊
[07:08.990] 跑啊
[07:14.340] 别停下来
[07:19.789] 我嘴里哼着什么
[07:22.306] 想起来什么了吗
[07:24.964] 我在唱着什么啊
[07:30.061] 我嘴里哼着什么
[07:32.531] 想起来什么了吗
[07:35.246] 我在唱着什么啊
[07:40.580] 我嘴里哼着什么
[07:42.951] 想起来什么了吗
[07:45.628] 我在唱着什么啊
[07:50.906] 我嘴里哼着什么
[07:53.405] 想起来什么了吗
[07:55.991] 我在唱着什么啊
[08:01.283] 我嘴里哼着什么
[08:03.890] 想起来什么了吗
[08:06.563] 我在唱着什么啊
[08:11.771] 我嘴里哼着什么
[08:14.281] 想起来什么了吗
[08:16.967] 我在唱着什么啊
[08:22.225] 我嘴里哼着什么
[08:24.878] 想起来什么了吗
[08:27.384] 我在唱着什么啊
[08:32.690] 我不知道在唱什么
[08:35.221] 回忆已经模糊不清了
[08:37.824] 唱的调子也已经模糊不清了
[09:35.461] 我在这季节中游走
[23:36.840] 在这个季节里不断游走
[23:46.978] 我徘徊于这漫长的季节中
[23:52.183] 我的一半身体 存在于梦中
[24:02.698] 我的一半灵魂 存在于梦中
[24:10.116] 在梦境之中
[24:13.142] 我身心的一半 皆存在于梦中
[24:17.993] 只存在于梦中
[24:20.587] 在梦中
[24:23.165] 在梦中
[24:26.090] 在梦中
[24:28.443] 在梦中
[24:33.742] 在梦中
[24:36.228] 在梦中
[24:38.986] 被困于梦境之中
[27:37.899] 傍晚时分 两人的影子不断拉长
[27:43.516] 我在呼啸的风中喊着你的名字
[27:48.197] 从东京的一个角落到另一个角落
[27:53.282] 我们的一半 存在于梦中
[27:58.138] 在梦中
[28:08.603] 在梦中啊