炉心融解

炉心融解

歌名 炉心融解
歌手 下田麻美
专辑 Prism
原歌词
[00:31.290] 街明かり 華やか
[00:34.290] エーテル麻酔 の 冷たさ
[00:37.160] 眠れない 午前二時
[00:40.080] 全てが 急速に変わる
[00:42.560] オイル切れのライター
[00:45.480] 焼けつくような胃の中
[00:48.390] 全てがそう嘘なら
[00:51.260] 本当に よかったのにね
[00:54.240] 君の首を絞める夢を見た
[00:57.160] 光の溢れる昼下がり
[01:00.530] 君の細い喉が跳ねるのを
[01:02.880] 泣き出しそうな眼で見ていた
[01:08.620] 核融合炉にさ
[01:12.420] 飛び込んでみたい と思う
[01:16.790] 真っ青な 光 包まれて奇麗
[01:20.200] 核融合炉にさ
[01:24.030] 飛び込んでみたら そしたら
[01:28.370] すべてが許されるような気がして
[01:43.380] ベランダの向こう側
[01:45.740] 階段を昇ってゆく音
[01:49.130] 陰り出した空が
[01:51.630] 窓ガラスに 部屋に落ちる
[01:54.560] 拡散する夕暮れ
[01:57.520] 泣き腫らしたような陽の赤
[02:00.370] 融けるように少しずつ
[02:03.220] 少しずつ死んでゆく世界
[02:06.220] 君の首を絞める夢を見た
[02:09.080] 春風に揺れるカーテン
[02:12.590] 乾いて切れた唇から
[02:14.960] 零れる言葉は泡のよう
[02:20.570] 核融合炉にさ
[02:24.400] 飛び込んでみたい と思う
[02:28.780] 真っ白に 記憶 融かされて消える
[02:32.190] 核融合炉にさ
[02:36.040] 飛び込んでみたら また昔みたいに
[02:40.390] 眠れるような そんな気がして
[03:06.300] 時計の秒針や
[03:12.970] テレビの司会者や
[03:18.390] そこにいるけど見えない誰かの
[03:26.960] 笑い声 飽和して反響する
[03:30.390] アレグロ·アジテート
[03:35.430] 耳鳴りが消えない 止まない
[03:42.010] アレグロ·アジテート
[03:46.890] 耳鳴りが消えない 止まない
[04:19.290] 誰もみんな消えてく夢を見た
[04:22.240] 真夜中の 部屋の広さと静寂が
[04:25.700] 胸につっかえて
[04:28.050] 上手に 息ができなくなる
[04:33.750] 核融合炉にさ
[04:37.480] 飛び込んでみたら そしたら
[04:41.820] きっと眠るように 消えていけるんだ
[04:45.300] 僕のいない朝は
[04:49.110] 今よりずっと 素晴らしくて
[04:53.500] 全ての歯車が噛み合った
[04:56.940] きっと そんな世界だ
歌词翻译
[00:31.290] 街灯通明 辉耀
[00:34.290] 乙醚麻醉的 冰冷
[00:37.160] 无法入眠的 凌晨二时
[00:40.080] 一切 急速地变化
[00:42.560] 燃油已尽的打火机
[00:45.480] 犹如灼烧的腹胃之中
[00:48.390] 若一切不过为虚幌
[00:51.260] 就真的 是太好了吶
[00:54.240] 妄见勒紧你脖首的美梦
[00:57.160] 薄光满溢的午后
[01:00.530] 你纤细的喉咙颤动着
[01:02.880] 我以欲泪的眼神凝视
[01:08.620] 核融合炉啊
[01:12.420] 像是要飞跃入里 如此渴望
[01:16.790] 包覆于湛蓝而绮丽的光
[01:20.200] 核融合炉啊
[01:24.030] 若真能投身入里 那么一来
[01:28.370] 就像是得以会心原谅一切
[01:43.380] 阳台走廊的对侧
[01:45.740] 顺阶梯而上的足音
[01:49.130] 转为阴郁的天空
[01:51.630] 穿过窗玻璃 落入房间
[01:54.560] 扩散染渗的黄昏
[01:57.520] 犹如哭肿双眼般的太阳赤红
[02:00.370] 像是溶解般的一点一滴
[02:03.220] 一点一滴缓慢死去的世界
[02:06.220] 妄见勒紧你脖首的美梦
[02:09.080] 春风摇荡着薄帘
[02:12.590] 自干枯而裂的唇瓣
[02:14.960] 零落的言语如泡影
[02:20.570] 核融合炉啊
[02:24.400] 像是要飞跃入里 如此渴望
[02:28.780] 融化于纯白的记忆而消逝
[02:32.190] 核融合炉啊
[02:36.040] 若真能投身入里 就如同过去
[02:40.390] 那般会意而安逸于沉眠
[03:06.300] 时钟的秒针
[03:12.970] 电视的主持人
[03:18.390] 立于那方却无法捉摸的何者
[03:26.960] 发出笑声 饱和地返响着
[03:30.390] Allegro•Agitate
[03:35.430] 耳鸣不曾消去 间续不止
[03:42.010] Allegro•Agitate
[03:46.890] 耳鸣不曾消去 间续不止
[04:19.290] 妄见世人全消失的美梦
[04:22.240] 闇夜中房间的空旷与寂静
[04:25.700] 阻涩于胸中
[04:28.050] 顺擅地 阻塞了呼吸
[04:33.750] 核融合炉啊
[04:37.480] 若真能投身入里 那么一来
[04:41.820] 一定能像永眠般消失而去
[04:45.300] 没有我的早晨
[04:49.110] 一定比现在更加 美好无比
[04:53.500] 全部的齿轮就此咬合
[04:56.940] 必定是 如此的世界吧