Dice

Dice

歌名 Dice
歌手 hide
专辑 HIDE YOUR FACE
原歌词
[00:00.00] 作曲 : hide
[00:01.00] 作词 : hide
[00:03.94] Dice
[00:05.93]
[00:09.59]
[00:13.17]
[00:17.50] 目の前に有る全ての物が 化物に見える
[00:21.64] 揺るぎ無い 時間の重さと
[00:22.24] 過去の亡霊に追われる
[00:25.58] 腐り 散りゆくまま
[00:26.80] 押し流されて 飲み込まれてゆく
[00:30.27] 意識のパイプは断たれたままで 十字を切れ
[00:33.87] 君の思い通りの 花を咲かせよう
[00:38.06] むしり取られ 枯れる前に
[00:42.12] いつしか つぼみは花とり
[00:44.57] 理想を吐き出し 君に語るだろう
[00:49.95]
[00:56.64] その腕の中 持てる夢抱えて
[01:00.86] 視界ゼロの海に出よう
[01:04.76] 見るもの全てが 変わり果てたならば
[01:09.07] 花を抱いて 眠ればいい
[01:12.07]
[01:40.51] 手を伸ばせば振り払われて 粉々に消える
[01:44.40] はかなさの代償 無駄に使い 垂れ流すリピドー
[01:48.65] 痛みもがくが故 認識する 存在の意味を
[01:53.07] 教えてくれと すがり叫ぶ 鏡の中のおのれ
[01:56.45] 君の中渇いた花に 水をやろう
[02:00.81] もしも その身果てぬなら
[02:04.75] 咲き乱れるのか 朽ち果ててるのか
[02:08.99] 二つに一つのダイス
[02:13.19] 君の思い通りの 花を咲かせよう
[02:17.35] むしり取られ 枯れる前に
[02:21.40] いつしか つぼみは花となり
[02:23.90] 昨日を吐き出し 君に話すだろう
[02:28.27] Once and for all, Dice away.
[02:30.37] Once and for all, Dice away.
[02:32.34] Once and for all, Dice away...
[02:54.90] Up to you .
[02:56.01]
[02:59.69] ---END---
歌词翻译
[00:17.50] 【眼前看见的所有东西都好象怪物】
[00:21.64] 【无法动摇 时间的重负】
[00:22.24] 【追随过去的亡灵】
[00:25.58] 【腐败 消散 远走】
[00:26.80] 【渐渐被冲走 被吞蚀】
[00:30.27] 【意识的通道已经中断在十字路口】
[00:33.87] 【你理想的花儿正在绽开】
[00:38.06] 【赶快采撷 趁她还没有凋谢】
[00:42.12] 【不知不觉之间 蓓蕾已经盛开】
[00:44.57] 【用你的话语吐露出理想吧】
[00:56.64] 【这双手臂中 所抱持的梦想】
[01:00.86] 【前方是 视野中零点的海面】
[01:04.76] 【如果看见的东西 全部变化莫测】
[01:09.07] 【那样也很好哦 就拥着花儿入眠】
[01:40.51] 【如果挥挥手 让她化作尘埃】
[01:44.40] 【变幻无常的代价 毫不吝惜地挥霍 无法抑制的冲动】
[01:48.65] 【因为痛苦挣扎 而去了解其存在的意义】
[01:53.07] 【谁能告诉我 镜中的家伙叫嚷着】
[01:56.45] 【你心中干渴的花儿 需要水分】
[02:00.81] 【如果花儿的果实】
[02:04.75] 【可以凌乱绽放 也可以枯萎凋谢】
[02:08.99] 【二选一的掷骰子游戏】
[02:13.19] 【你理想的花儿正在绽开】
[02:17.35] 【赶快采撷 趁她还没有凋谢】
[02:21.40] 【不知不觉之间 蓓蕾已经盛开】
[02:23.90] 【是否在向你倾诉 她的昨天】
[02:28.27] 【仅此一次 掷骰子吧】
[02:30.37] 【仅此一次 掷骰子吧】
[02:32.34] 【仅此一次 掷骰子吧】
[02:54.90] 【由你决定】
[02:59.69] 【完】