向日葵
| 歌名 |
向日葵
|
| 歌手 |
巡音ルカ
|
| 专辑 |
magnet -favorites plus-
|
| [00:14.52] |
掌から 伝う温度が切なく |
| [00:24.56] |
あの日の影 笑顔と |
| [00:31.14] |
ぼやけて見えなくなってく |
| [00:38.72] |
例えいつか想い出になるとしても |
| [00:49.19] |
貴方と居た 季節はまた |
| [00:55.40] |
形を変えて巡るよ |
| [01:04.86] |
照らし出す光が 昨日を映し出す |
| [01:10.11] |
あの日植えた向日葵が揺れている |
| [01:15.94] |
夏の日の暑さが 頬を伝った何かを汗で |
| [01:24.68] |
隠している |
| [01:55.91] |
遠く離れるまで 言いたい事はまだ |
| [02:01.78] |
何もかも全部声に出せないまま |
| [02:07.65] |
湿った風の中 ひらり落ちた花を手に取って |
| [02:15.80] |
集めていた |
| [02:20.21] |
照らし出す光が 明日を映し出す |
| [02:26.01] |
あの日植えた向日葵が咲いていた |
| [02:31.93] |
貴方が居なくても 手を離しても |
| [02:37.87] |
確かな存在(いま)を感じられる |
| [02:45.94] |
今なら言えるのに何故か言葉にならない |
| [02:57.96] |
涙が溢れていた事に 気付いた |
| [00:14.52] |
掌心传递着 悲伤的温度 |
| [00:24.56] |
声 那一天的影子 欢声笑语 |
| [00:31.14] |
逐渐变得模糊不清 |
| [00:38.72] |
即使这样 也会不知不觉成为回忆 |
| [00:49.19] |
就连那和你在一起的日子 |
| [00:55.40] |
也在改变着形状 环绕着 |
| [01:04.86] |
闪耀的光芒 映照出昨天 |
| [01:10.11] |
那一天种下的 向日葵在摇曳着 |
| [01:15.94] |
在燥热的夏日里 顺着面颊流下的是汗水吧 |
| [01:24.68] |
藏起来了 |
| [01:55.91] |
已经分开了很远 但还有想要诉说的事 |
| [02:01.78] |
无论如何 哭喊着也是徒劳 |
| [02:07.65] |
在风中湿透了 手中的花儿轻轻落下 |
| [02:15.80] |
聚起来了 |
| [02:20.21] |
闪耀的光芒 映照出明天 |
| [02:26.01] |
那一天种下的 向日葵在绽放着 |
| [02:31.93] |
即使已各在一方 彼此双手也不再紧握 |
| [02:37.87] |
如今也确实感觉到了 |
| [02:45.94] |
要是现在还能诉说 为何会顿时无法言语 |
| [02:57.96] |
因为有些事总让人泪流不止 |