SPICE!
歌名 |
SPICE!
|
歌手 |
初音ミク
|
专辑 |
magnet -favorites plus-
|
[00:16.13] |
|
[00:18.13] |
午前四時のコールで目を覚ます |
[00:22.10] |
昨日誰とどこに居た?なんて |
[00:26.24] |
言い逃れと言い訳を交互に |
[00:30.39] |
使い分けて楽しんでる |
[00:36.31] |
キミだけだよ なんてね |
[00:40.26] |
ベタ過ぎ...笑えちゃう |
[00:44.80] |
誰かと繋がっていたいだけ? |
[00:49.98] |
苦くてホットなスパイス |
[00:54.57] |
君だけに今あげるよ |
[00:58.78] |
夢中にさせる僕のテイストを |
[01:04.80] |
体中で感じて? |
[01:08.01] |
|
[01:24.84] |
直接会って話したいんだ |
[01:29.14] |
持ち掛けた僕のネライ アタリ☆ |
[01:33.16] |
愛し合えばどうでも良くなるよ? |
[01:37.41] |
鍵を開けてラビリンスヘ |
[01:43.19] |
愛してる だなんてね |
[01:47.54] |
駆け引きだよ 恋のゲームは |
[01:53.22] |
落ちた方が負けでしょ? |
[01:57.50] |
苦くて甘いシロップ |
[02:01.28] |
僕だけに舐めさせてよ |
[02:05.37] |
重ねた肌とキミのテイストで |
[02:11.25] |
僕のことを満たして! |
[02:14.82] |
|
[02:47.58] |
愛する事を知らない |
[02:51.37] |
僕にはこれで丁度良い |
[02:55.53] |
愛情なんて必要としない |
[03:01.33] |
恋の方が楽でしょ? |
[03:05.08] |
ねぇ 僕のスパイス |
[03:08.01] |
君だけに今あげるよ |
[03:12.12] |
夢中にさせる僕のテイストを |
[03:18.22] |
体中で感じて! |
[03:21.56] |
|
[00:18.13] |
听见凌晨四点的电话而睁开双眼 |
[00:22.10] |
「昨天是跟谁同床的呢?」等等之类 |
[00:26.24] |
交替著推托与辩解之词 |
[00:30.39] |
两相活用如此享受 |
[00:36.31] |
「我只有你噢」等等之类 |
[00:40.26] |
太过老套 太过好笑 |
[00:44.80] |
仅仅是为了与谁相连? |
[00:49.98] |
苦热的 SPICE |
[00:54.57] |
现在只为你献上唷 |
[00:58.78] |
令人沉醉的我的 Taste |
[01:04.80] |
在体内感受到了吗? |
[01:24.84] |
「直接见面说你想要我吧」 |
[01:29.14] |
提出我的意图 正中红心☆ |
[01:33.16] |
若能相爱就随便都好? |
[01:37.41] |
转动钥匙 开启迷宫的入口 |
[01:43.19] |
「我爱你。」等等之类 |
[01:47.54] |
攻守进退著 恋爱的竞赛 |
[01:53.22] |
疏漏者为败不是吗? |
[01:57.50] |
苦甜的 Syrup(果露) |
[02:01.28] |
只有我才能为你舔舐唷 |
[02:05.37] |
重叠的肌肤与你的 Taste |
[02:11.25] |
满足了我的欲望 |
[02:47.58] |
不了解爱的细节 |
[02:51.37] |
如此我一样是调度良好 |
[02:55.53] |
爱情什麼毫无必要 |
[03:01.33] |
如此恋爱的方法更为轻松不是吗? |
[03:05.08] |
呐 我的 SPICE |
[03:08.01] |
现在只为你献上唷 |
[03:12.12] |
令人沉醉的我的 Taste |
[03:18.22] |
在体内感受著吧 |