うるわしのDuck Soup

うるわしのDuck Soup

歌名 うるわしのDuck Soup
歌手 横山智佐
专辑 Ren-ai no Sainou
原歌词
[00:02.208] マルクス 世界がこわれてゆくわ
[00:09.444] マルクス 油断もスキもないのよ
[00:16.915] マルクス むちゃくちゃなこの
[00:23.576] もう今夜は 眠れない
[00:29.871]
[00:31.648] 映画に詳しい 齋藤君は
[00:39.067] ひとを見る目も あるひとで
[00:46.511] 「キミには ぜったい
[00:50.142] これがいいよ」と
[00:53.904] ビデオを1本 貸してくれたのよ
[01:01.715] こんな映画は はじめて観たわ
[01:09.133] 頭の中 溶けちゃいそうよ
[01:16.239] うるわしの
[01:18.041] マルクス 世界がこわれてゆくわ
[01:25.251] マルクス 正義も主義もヤル気も
[01:32.670] マルクス わたし 無駄に生きてたわ
[01:39.514] もっと 無駄に生きてやる!
[01:46.044]
[02:17.000] ハマキと黒ひげ マネしていたい
[02:24.392] 大股歩きしてみたい
[02:31.759] ラッパを鳴らして 会話してみたい
[02:39.178] オレンジだれかに ぶつけてみたい
[02:46.962] となりで寝てる 妹起こし
[02:54.433] 鏡のギャグ 練習したい
[03:01.564] きょうはもう 眠れない
[03:05.039] マルクス 味方も撃ち殺すけれど
[03:12.431] マルクス 敵の弁護もはじめる
[03:19.850] マルクス 世界中の玄関の
[03:26.668] インターホンを 押したい
[03:34.609] マルクス パラマウントのマークの
[03:42.002] マルクス 星をなんども数えた
[03:49.369] マルクス わたし無駄に生きてたわ
[03:56.108] もっと 無駄に生きてやる!
歌词翻译
[00:02.208] 马克思 世界行将毁灭
[00:09.444] 马克思 毫不大意没有漏洞
[00:16.915] 兄弟 马克思 这对天马行空的兄弟
[00:23.576] 今夜已 难以入眠
[00:29.871]
[00:31.648] 精通电影的斋藤
[00:39.067] 是个很会识人的人
[00:46.511] 「你绝对会喜欢这个的」
[00:50.142] 他这么说着
[00:53.904] 借给我一盒录像
[01:01.715] 第一次看这样的电影
[01:09.133] 快要融于脑海似的
[01:16.239] 真是让人神清气爽
[01:18.041] 马克思 世界行将毁灭
[01:25.251] 马克思 正义、主义和干劲
[01:32.670] 马克思 我曾一无是处地活着
[01:39.514] 我会更徒劳地活下去!
[01:46.044]
[02:17.000] 想模仿叼着雪茄的黑胡子船长
[02:24.392] 大步流星朝前走着
[02:31.759] 想开着喇叭去讲话
[02:39.178] 想对着某人丢橘子
[02:46.962] 叫醒睡在一旁的妹妹
[02:54.433] 对着镜子练习GAG(笑话)
[03:01.564] 今天已 难以入眠
[03:05.039] 马克思 虽然射杀了我们的同志
[03:12.431] 马克思 也开始为敌人辩护
[03:19.850] 马克思 想按下世界各地的
[03:26.668] 马克思 玄关的对讲机
[03:34.609] 马克思 至高无上的标致
[03:42.002] 马克思 一遍遍地数着星星
[03:49.369] 马克思 我曾一无是处地活着
[03:56.108] 我会更徒劳地活下去!