枠
歌名 |
枠
|
歌手 |
plenty
|
专辑 |
理想的なボクの世界
|
[00:10.56] |
|
[00:10.87] |
もったいぶってどうすんの? 今しかないよ。 |
[00:16.22] |
錆びてしまった 行動力と思考。 |
[00:21.49] |
道徳意識、背徳感 やり過ごす日々。 |
[00:26.91] |
選択肢は他にはない。 |
[00:31.65] |
世代とかなにかで括られてもう鬱陶しいんだよ。 |
[00:39.62] |
小さくまとまんなよ。 |
[00:42.34] |
こんな想いも捨てればゴミだ。 |
[00:47.66] |
そんなの知らないよ。 |
[00:52.95] |
|
[00:53.04] |
言葉だけでも僕は残すよ。 |
[00:58.36] |
それ以上はなく それ以下でもない。 |
[01:03.70] |
憶測なんか差し挟むなよ。 |
[01:09.11] |
その解釈は なんの価値もないんだ。 |
[01:15.76] |
|
[01:25.97] |
何回目の朝が僕を起こした。 |
[01:31.11] |
変なプライドぶら下げて。 |
[01:36.48] |
どうして人は死んじゃうの? 望んでないのに。 |
[01:41.75] |
群れ、固まって、嘲笑って。 |
[01:46.49] |
枠の中で過ごす僕たちは頭つかうんだよ。 |
[01:54.68] |
外に出るんだよ。 |
[01:57.23] |
今、君だけに話してるから 誰も いらないよ。 |
[02:07.83] |
|
[02:08.00] |
言葉だけでも僕は残すよ。 |
[02:13.32] |
それ以上はなく、それ以下でもない。 |
[02:18.60] |
限られてるよ。持て余すなよ。 |
[02:24.00] |
その感覚は僕のものじゃないんだ。 |
[02:30.76] |
|
[02:40.87] |
それがいいよ。それがいい。 |
[02:59.96] |
|
[03:01.67] |
言葉だけでも僕は残すよ。 |
[03:06.95] |
それ以上はなく、それ以下でもない。 |
[03:12.24] |
この場所からさ、君らを待つよ。 |
[03:17.64] |
それ以外はない それ以外はないんだ。 |
[03:24.65] |
|
[03:34.32] |
|
[03:39.76] |
|
[00:10.87] |
装模作样怎么办?只是在此刻 |
[00:16.22] |
行动力和思考 已经生锈 |
[00:21.49] |
在道德意识与罪恶感之间 消磨时光 |
[00:26.91] |
并没有其他选项 |
[00:31.65] |
已经腻烦被世代什么的捆绑 |
[00:39.62] |
请正直地活下去 |
[00:42.34] |
若把这样的想法也丢弃那它们便是垃圾 |
[00:47.66] |
那样的事情 并不知晓 |
[00:53.04] |
我所遗留的 即便仅有言语 |
[00:58.36] |
不多不少 恰如其分 |
[01:03.70] |
勿要心怀揣测 |
[01:09.11] |
你的解释毫无价值 |
[01:25.97] |
多少次清晨我被唤醒 |
[01:31.11] |
佩戴着奇怪的自尊心 |
[01:36.48] |
为什么人会死亡?明明不曾希望 |
[01:41.75] |
群居 凝聚 嘲笑不已 |
[01:46.49] |
于框架中度日的我们深思熟虑 |
[01:54.68] |
向外界启程 |
[01:57.23] |
此刻 只倾诉于你 无需有旁人 |
[02:08.00] |
我所遗留的 即便仅有言语 |
[02:13.32] |
不多不少 恰如其分 |
[02:18.60] |
被限制束缚 勿虚度光阴 |
[02:24.00] |
那种感觉 不属于我 |
[02:40.87] |
安安合适 如此便好 |
[03:01.67] |
我所遗留的 即便仅有言语 |
[03:06.95] |
不多不少 恰如其分 |
[03:12.24] |
此处有我 待你而归 |
[03:17.64] |
只此一愿 别无他求 |