その叙情に

その叙情に

歌名 その叙情に
歌手 plenty
专辑 理想的なボクの世界
原歌词
[00:00.00] その叙情に
[00:13.88]
[00:14.18] 誰が束ねた?誰が始めた?
[00:21.29] 君のお手柄?僕はぬけがらさ。
[00:35.43] 進め偽善者。掲げるのは世界平和。
[00:42.65] それに諂う君はすごいね。
[00:49.94]
[00:50.03] ああ。そんなもの薄れてゆくのです。
[00:57.09] そう。問題はそこではないのです。
[01:04.03]
[01:04.19] 吐き捨てる感情。
[01:07.07] 押されて泣くな。もう泣くな。
[01:11.29] 書き留める感情。
[01:14.12] 白いノ一トを塗り潰す。
[01:18.36] 乾ききった日常。
[01:21.29] わずかばかりの水をたす。
[01:25.42] それくらいでいいの。
[01:28.36] 気持ちとしてはそれくらいでいいの。
[01:34.61]
[01:46.71] 結構上手にできたでしょう?
[01:50.29] 案外何でもできるでしょう?
[01:53.74] 自尊心+怠慢=現状
[01:57.50] 結局誰かのモノマネだった
[02:00.88]
[02:00.95] 電車の窓から見飽きた景色 目をそらす
[02:07.95] 細い路地から昼間の月が顏を出す
[02:15.05] 明日こそきっと 諦めきれず手を伸ばす
[02:22.20] 試してみるか? 
[02:25.00] こんな僕らを愛せるか キミが。
[02:33.28]
[02:43.50] そうじゃないな。そんなんじゃないな。
[02:50.66] こうじゃないな。こんなんじゃないな。
[02:57.69] やりたいことはこんなんじゃないんだ。
[03:04.78] あいにく今日はこんなんです。
[03:11.82]
[03:11.98] 電車の窓から見飽きた景色 目をそらす
[03:19.07] 細い路地から昼間の月が顏を出す
[03:25.94]
[03:26.19] 吐き捨てる感情。
[03:29.00] 押されて泣くな。もう泣くな。
[03:33.27] 書き留める感情。
[03:36.19] 白いノ一トを塗り潰す。
[03:40.48] 乾ききった日常。
[03:43.28] わずかばかりの水をたす。
[03:47.43] それくらいでいいの。
[03:50.36] 気持ちとしてはそれくらいでいいの。
[03:58.19]
[04:08.88]
[04:12.41]
歌词翻译
[00:00.00]
[00:14.18] 被谁束缚?从谁开始?
[00:21.29] 是你干的好事么?让我变得如此丧失心智。
[00:35.43] 渐渐虚伪的你。举着世界和平的招牌。
[00:42.65] 还有你真的很擅长去讨好别人。
[00:50.03] 啊。这种想法让它模糊掉好了。
[00:57.09] 好了。其实问题不在这儿。
[01:04.19] 倾泻而出的情感。
[01:07.07] 压抑着泪水。别再哭了。
[01:11.29] 把写在心中的情感。
[01:14.12] 涂成白纸。
[01:18.36] 给干燥的日常。
[01:21.29] 浇上一点点的水。
[01:25.42] 这样子就够了么。
[01:28.36] 这样子就满足了吧。
[01:46.71] 是不是变的越来越好了?
[01:50.29] 意料之外变得什么事情都能做到了?
[01:53.74] 自尊心+怠慢=现状
[01:57.50] 最终只不过是在模仿别人
[02:00.95] 从车窗外看惯了的景色中移开视线
[02:07.95] 窄小的巷子中露出昼月
[02:15.05] 明天也一定 无法放弃向你去伸出手
[02:22.20] 试试看吧?
[02:25.00] 我就是这样的喜欢你。
[02:43.50] 是这样么。是这样吧。
[02:50.66] 是那样么。是那样吧。
[02:57.69] 这不就是我想去做的事么?
[03:04.78] 不凑巧今天也是这样。
[03:11.98] 从车窗外看惯了的景色中移开视线
[03:19.07] 窄小的巷子中露出昼月
[03:26.19] 舍弃掉的情感。
[03:29.00] 压抑着泪水。别再哭了。
[03:33.27] 把写在心中的情感。
[03:36.19] 涂成白纸。
[03:40.48] 给干燥的日常。
[03:43.28] 浇上一点点的水。
[03:47.43] 这样子就够了么。
[03:50.36] 这样子就满足了把。