さくらんぼの実る顷

さくらんぼの実る顷

歌名 さくらんぼの実る顷
歌手 加藤登紀子
专辑 红の豚
原歌词
[00:16.42] Quand nous chanterons le temps des cerises,
[00:21.89] Et gai rossignol et merle moqueur
[00:27.35] Seront tous en fete!
[00:34.24] Les belles auront la folie en tete
[00:41.80] Et les amoureux du soleil au coeur!
[00:48.59] Quand nous chanterons le temps des cerises,
[00:54.37] Sifflera bien mieux le merle moquer!
[01:03.38] Mais il est bien court le temps des cerises,
[01:08.86] Ou l'on s'en va deux cueillir revant
[01:14.05] Des pendants d'oreilles
[01:20.52] Cerises d'amour aux robes pareilles
[01:28.09] Tombant sous la feuille en gouttes de sang,
[01:37.50] Mais il est bien court le temps des cerises,
[01:42.98] Pendants de corail qu'on cueille revants
[02:05.20] J'aimerai toujours le temps des cerises,
[02:10.23] C'est de ce temps-la que je garde au coeur
[02:16.67] Une plaie ouverte
歌词翻译
[00:16.42] 当我们歌唱樱桃时节,
[00:21.89] 活泼的夜莺和俏皮的画眉,
[00:27.35] 转啼欢悦!
[00:34.24] 美丽的姑娘在痴想,
[00:41.80] 恋人的胸怀充满阳光!
[00:48.59] 当我们歌唱樱桃时节,
[00:54.37] 画眉的声音分外清越!
[01:03.38] 多么短促呀,樱桃时节!
[01:08.86] 情侣们神游梦乡,
[01:14.05] 双双把耳坠采撷。。。
[01:20.52] 一串串樱桃蕴含着爱情,
[01:28.09] 从叶间脱落,宛若滴滴鲜血。
[01:37.50] 多么短促呀,樱桃时节!
[01:42.98] 梦幻里攀摘珊瑚耳坠的岁月!
[02:05.20] 我永远怀恋樱桃时节!
[02:10.23] 待到那樱桃红艳时节
[02:16.67] 你们也会有爱情的痛觉!