さくら

さくら

歌名 さくら
歌手 amazarashi
专辑 anomie
原歌词
[00:30.31] その時の僕らはといえば
[00:32.54] ビルの屋上で空を眺めているばかり
[00:36.01] バイトを抜け出し 汗と埃にまみれた
[00:39.25] 取り留めのない夢物語
[00:42.55] 互いに抱えてるはずの ちゃちな不安は
[00:45.72] 決して口には出さない約束
[00:49.07] 中央線が高架橋の上で
[00:51.42] おもちゃみたいに カタカタ なった
[00:56.59]
[01:02.21] なぁ 結局僕らは正しかったのかな?
[01:05.71] あんなに意地になって
[01:07.44] 間違ってなんかいないって
[01:09.77] やれば出来るって
[01:14.97] その闇の中で言葉にならない
[01:17.25] 嗚咽のような叫びは
[01:18.75] 千川通りで轢かれていた
[01:20.91] カラスの遺体みたい 痛い 痛い
[01:28.07] ふざけんな ここで終わりになんかすんな
[01:31.30] 僕等の旅を「青春」なんて
[01:33.47] 名づけて過去にすんな
[01:35.18] 遠ざかる足音に取り残された
[01:38.05] 悔し涙は絶対忘れないよ
[01:41.38] 踏みつけられたフライヤー拾い集める
[01:47.66] 苦笑いの僕等 舞い落ちる
[02:03.68]
[02:05.09] 日当たりが悪くなるから
[02:07.29] 窓の外にある大きな木が嫌いだった
[02:10.83] 春になって 花をつけるまで
[02:14.16] 僕はその木が 嫌いだったんだ
[02:17.24] 今になってはどうでもいい話だけれど
[02:20.47] なんかちょっとだけ後悔してるんだ
[02:23.99] ほんとにどうでもいい話だったかな
[02:30.25] ごめんな
[02:31.97]
[02:37.08] 駅前のロータリー 夕焼けが悲しい訳を
[02:40.92] ずっと 考えていたんだ
[02:43.03] 終わるのが悲しいか
[02:44.65] それとも始まるのが悲しいか
[02:46.79] 街灯がそろそろと灯りだした
[02:49.95] つまりは 終わりも始まりも同じなんだ
[02:52.95] だったらこの涙に用はない
[02:55.21] さっさと 失せろ
[02:58.07] 胸がいてーよ いてーよ
[03:03.06] 一人の部屋に 春一番の迷子
[03:06.24] 二人で選んだカーテンが揺れてます
[03:09.49] どうせなら 荷物と一緒に
[03:11.45] この虚しさも運び出してくれりゃ良かったのに
[03:16.25] 何もなかったように僕は努める
[03:19.31] 最後に君が干してった洗濯物
[03:22.82] なんでもなく 張り付いた
[04:04.88]
[04:31.32] 過ぎ去った人と 新しく出会う人
[04:34.55] 終わりと始まりで物語りは進む
[04:37.82] だとしたら それに伴った悲しみさえ
[04:41.32] 生きていく上でのルールだから
[04:44.60] 投げ捨ててきた涙拾い集めて
[04:47.84] 今年も気付けば春だった
[04:50.90] 僕は 歌う 歌う 歌う
[05:07.59][04:54.46] さくら さくら 今でも
[05:10.81][04:57.71] さくら さく 消えない
[05:14.03][05:00.99] さくら さくら 僕等の
[05:17.30][05:04.25] さくら さく 物語
[05:21.41]
[05:53.79] おわり
歌词翻译
[00:30.31] 那时候的我们
[00:32.54] 总是在楼顶平台上仰望天空
[00:36.01] 打工翘班 浑身汗水与灰尘
[00:39.25] 不得要领的梦物语
[00:42.55] 相互约定 彼此抱有的小小不安
[00:45.72] 决口不提
[00:49.07] 从高架桥望去的中央线
[00:51.42] 就好像玩具一样 喀哒作响
[01:02.21] 呐 我们到底做得对不对啊?
[01:05.71] 如此意气用事
[01:07.44] 绝对不会错的
[01:09.77] 只要去做就会成功的
[01:14.97] 黑暗中那呜咽般
[01:17.25] 不成言语的呐喊
[01:18.75] 犹如在千川通
[01:20.91] 被碾压的乌鸦尸体 好痛 好痛
[01:28.07] 开什么玩笑 不能让一切在此终结
[01:31.30] 不要把我们的旅途 附上“青春”
[01:33.47] 的名义而成为过去
[01:35.18] 远去的脚步声
[01:38.05] 绝不要遗忘懊悔的泪水
[01:41.38] 拾集起被踩踏的传单 当发觉时代代木公园已迎来春天
[01:47.66] 苦笑的我们 飘落
[02:05.09] 窗外的大树导致日照不好
[02:07.29] 所以我很讨厌它
[02:10.83] 在春暖花开之前
[02:14.16] 我都很讨厌那棵树
[02:17.24] 现在想来也已无关紧要了
[02:20.47] 虽然总觉得有些后悔之意
[02:23.99] 真的无关紧要吗
[02:30.25] 对不起啦
[02:37.08] 车站前的交通环带 晚霞悲伤的原由
[02:40.92] 我总是 思考着
[02:43.03] 是因为(白天)结束了而悲伤
[02:44.65] 还是(夜晚)开始了而悲伤呢?
[02:46.79] 街灯纷纷亮起
[02:49.95] 其实 结束和开始都是一样的啊
[02:52.95] 那么这眼泪就已无用
[02:55.21] 赶紧 消失吧
[02:58.07] 心中一阵痛楚 痛楚
[03:03.06] 一个人的房间里 春意的迷途孩子
[03:06.24] 两人一起挑选的窗帘摇晃
[03:09.49] 反正 行李总要运走
[03:11.45] 那就连这份空虚也一起带走该多好呀
[03:16.25] 我就像一无所有般竭尽全力
[03:19.31] 最后你洗晒干的衣物
[03:22.82] 不足挂齿地 紧贴起来
[04:31.32] 已成过往的人 新结识的人
[04:34.55] 终始交替故事继续
[04:37.82] 所以说 与之伴随的悲伤感
[04:41.32] 正是我们生存的准则
[04:44.60] 拾集起被抛弃的眼泪
[04:47.84] 发觉时今年已迎来春天
[04:50.90] 我 歌唱 歌唱 歌唱
[04:54.46] 樱花 樱花 如今也
[04:57.71] 樱花 绽放 永不消散
[05:00.99] 樱花 樱花 我们的
[05:04.25] 樱花 绽放 人生物语
[05:07.59] 樱花 樱花 如今也
[05:10.81] 樱花 绽放 永不消散
[05:14.03] 樱花 樱花 我们的
[05:17.30] 樱花 绽放 人生物语
[05:53.79] 结束