Voice
歌名 |
Voice
|
歌手 |
ALiCE'S EMOTiON
|
专辑 |
Intervention
|
[00:23.34] |
手のひら触れる 花も |
[00:29.18] |
いつしか美しい 名前を忘れ |
[00:34.67] |
「もう終わり」と流れた君の涙も乾いて |
[00:46.14] |
解き放て開け大空に |
[00:52.03] |
夢みる事も許されずに |
[00:57.84] |
遠く遠い春を待ち |
[01:03.30] |
鮮やかな君の名を今思い出して |
[01:12.59] |
. |
[01:21.55] |
君の香り薄れ始め |
[01:27.38] |
残った欠片は色を失くした |
[01:32.87] |
「ありがとう」囁く声が |
[01:41.08] |
この胸さらって |
[01:44.35] |
舞い上がれ咲かせもう一度 |
[01:50.22] |
廻り来る季節を描いて |
[01:56.03] |
重く重い春を抱き |
[02:01.55] |
暖かな君の名をそっと呟いて |
[02:10.58] |
. |
[02:36.88] |
「さよなら」と最後の言葉 |
[02:45.10] |
意識を殺して |
[02:48.39] |
解き放て開け大空に |
[02:54.22] |
夢みる事も許されずに |
[03:00.02] |
遠く遠い春を待ち |
[03:05.54] |
鮮やかな君の名は…… |
[03:11.93] |
触れさせてよもう一度 |
[03:17.54] |
廻り来る季節を描いて |
[03:23.31] |
重く重い春を抱き |
[03:28.85] |
暖かな君の名をそっと呟いて |
[00:23.34] |
手心触及的花朵 |
[00:29.18] |
不知不觉竟如此美丽 却忘了它的名字 |
[00:34.67] |
「已经结束了呢」这样说着的你 眼泪已然流干 |
[00:46.14] |
挣脱束缚 向着天空张开花瓣吧 |
[00:52.03] |
然而梦想之事终究无法成真 |
[00:57.84] |
远远地等待着遥远的春天 |
[01:03.30] |
现在 又回忆起了你鲜活的名字 |
[01:12.59] |
|
[01:21.55] |
你的芳香开始变得模糊 |
[01:27.38] |
余留的残片也失去了色彩 |
[01:32.87] |
轻声私语着「谢谢」 |
[01:41.08] |
胸中似乎有什么被夺走了 |
[01:44.35] |
再次飞舞吧 再度绽放吧 |
[01:50.22] |
描绘下这轮回往复的美丽季节 |
[01:56.03] |
重重地拥抱着沉重的春天 |
[02:01.55] |
轻声叹出你温暖的名字 |
[02:10.58] |
|
[02:36.88] |
「再见了」说着最后的离别之语 |
[02:45.10] |
就这样断绝了意识 |
[02:48.39] |
解开束缚 向着天空张开花瓣吧 |
[02:54.22] |
然而梦想之事终究无法成真 |
[03:00.02] |
远远地等待着遥远的春天 |
[03:05.54] |
你那鲜活的名字…… |
[03:11.93] |
让我再一次触碰到你吧 |
[03:17.54] |
描绘下这轮回往复的美丽季节 |
[03:23.31] |
重重地拥抱着沉重的春天 |
[03:28.85] |
将你那温暖的名字 轻叹而出 |