[00:00.00] |
光る並木道 二人の影 |
[00:06.08] |
きっと忘れない |
[00:12.46] |
いつの日か 離れる日が来ても… |
[00:21.80] |
|
[00:23.61] |
しずかに染まった 黄色の街並 |
[00:40.12] |
あなたと並んで歩く |
[00:48.47] |
優しい景色に変わる |
[00:55.78] |
|
[00:58.58] |
孤独と不安を 通して見ていた |
[01:14.31] |
誰にも言えない 弱気な私も今は幻 |
[01:30.40] |
|
[01:31.32] |
光る並木道 西日が差し |
[01:36.68] |
あなたの横顔 初めて見る人のよう |
[01:45.03] |
音もなく募る 想いもいつか |
[01:50.81] |
この街のように |
[01:54.24] |
儚く夜にのみ込まれるかな |
[02:00.67] |
|
[02:02.03] |
木立の間を 風が通り過ぎた |
[02:17.69] |
家路を急ぐ人たち |
[02:26.51] |
あなたの手を強く握る |
[02:33.42] |
|
[03:10.44] |
今日すら うまく歩けず |
[03:19.06] |
明日など 見えるはずもない |
[03:27.38] |
それでも いまは信じたい |
[03:36.24] |
永遠を感じられる、と |
[03:44.37] |
|
[03:45.01] |
光る並木道 二人がもし |
[03:49.88] |
転びそうになっても |
[03:54.23] |
支えてく力になる |
[03:58.30] |
光る明日の先 あなたとまだ |
[04:03.77] |
歩けるように この景色 胸に焼きつけ |
[04:11.88] |
いまはただ 二人寄り添う |
[04:16.42] |
いつの日か 離れる日が来ても… |
[04:25.54] |
|
[04:30.27] |
|
[04:31.58] |
おわり |
[00:00.00] |
阳光照耀下的林荫道,两个人的影子 |
[00:06.08] |
一定无法忘记 |
[00:12.46] |
虽然总有一天,离开的日子会到来 |
[00:23.61] |
静静地被染黄的街道 |
[00:40.12] |
与你一起并肩散步 |
[00:48.47] |
在温柔的景色中改变 |
[00:58.58] |
看透了所有的孤独与不安,对谁也无法倾诉 |
[01:14.31] |
懦弱的我如今也像在幻觉中一样 |
[01:31.32] |
夕阳照射下,发亮的街道 |
[01:36.68] |
你的侧脸,就像是第一次见到的人一样 |
[01:45.03] |
越来越沉默,思绪也不知什么时候 |
[01:50.81] |
就像这街道一样 |
[01:54.24] |
只被这梦幻般的夜中包含吧 |
[02:02.03] |
风在树林间穿过 |
[02:17.69] |
忙着回家的行人们 |
[02:26.51] |
紧紧抓着你的手 |
[03:10.44] |
就连今天也很难前行 |
[03:19.06] |
明天什么的,根本就看不到 |
[03:27.38] |
即使如此,现在也想相信 |
[03:36.24] |
能够感受到永远 |
[03:45.01] |
发亮的林荫街,如果两个人 |
[03:49.88] |
跌到了的话 |
[03:54.23] |
也有相互扶持的力量 |
[03:58.30] |
在光明的明天,还能和你一起前进 |
[04:03.77] |
这样的景色就好像烙印在胸中一样 |
[04:11.88] |
现在只是两个人相互依偎着 |
[04:16.42] |
虽然总有一天,离开的日子会到来 |