[00:29.84] |
もう君を 毎日のように 见かける |
[00:38.21] |
こともないでしょう |
[00:43.71] |
今君と 共に在りし日々に (ah-) |
[00:52.07] |
思いを巡らせる |
[00:56.33] |
|
[00:57.58] |
想い出は 重なって またいつか会える |
[01:04.52] |
どれ位 覚えていれるでしょうか |
[01:10.77] |
|
[01:11.36] |
别れの切なさに また人を求め |
[01:18.15] |
出会いを 缲り返すのでしょう |
[01:26.06] |
|
[01:27.80] |
桜色 风におどれば 旅立ちの日を |
[01:37.85] |
优しく包んだ |
[01:41.52] |
涙覚えし 季节を染めて消えてゆく |
[01:52.19] |
淡い光のよう |
[01:55.49] |
先へゆきなさい… |
[02:05.47] |
|
[02:11.48] |
人知れず 君が饮み込んだ |
[02:17.89] |
言叶もきっと伝わるよ |
[02:25.58] |
舞いあがれ |
[02:28.13] |
君の未来が喜びに繋がるよう |
[02:38.33] |
|
[02:39.42] |
失わず 涙なく 强くなれたら |
[02:46.37] |
いいのにね なんてもどかしいの |
[02:52.61] |
|
[02:53.27] |
人も育つ为に 心枯れるような |
[03:00.00] |
気持ちを 味わうのでしょうか |
[03:07.74] |
|
[03:09.55] |
桜色 信じるものは思うよりもろく |
[03:19.84] |
手に触れぬもので |
[03:23.43] |
远く离れて ゆく人をつなぐ |
[03:31.40] |
淡い梦のように辉く |
[03:37.45] |
憧れまじりで |
[03:44.05] |
|
[03:47.12] |
爱のうたが聴こえてきたら |
[03:54.10] |
人の温もりを思うのです |
[04:00.45] |
谁かが谁かをおもっているよ |
[04:07.29] |
こんなに溢れてる… (um-) |
[04:16.11] |
桜色 风におどれば 旅立ちの日を |
[04:26.54] |
优しく包んだ |
[04:30.17] |
涙覚えし 季节を染めて消えてゆく |
[04:40.89] |
淡い光のよう |
[04:44.07] |
先へゆきなさい… |
[00:29.84] |
已经不能 |
[00:38.21] |
每天再见到你吧 |
[00:43.71] |
我们一起的曰子 |
[00:52.07] |
现在脑海不断围绕着 |
[00:57.58] |
回忆 重叠着 某天能再相会 |
[01:04.52] |
能一直记得谁吧 |
[01:11.36] |
离别的伤痛 使人再寻求下一个 |
[01:18.15] |
相遇会不断重复吧 |
[01:27.80] |
如果樱色在风中飞舞着 出发的那天 |
[01:37.85] |
就会被温柔包围着 |
[01:41.52] |
把泪水回忆的季节染上颜色 渐渐褪去消失 |
[01:52.19] |
犹如淡淡的光 |
[01:55.49] |
请继续前进… |
[02:11.48] |
一定在别人不知道的情况下流传开去 |
[02:17.89] |
你所吞下的话语 |
[02:25.58] |
那样地飞舞 |
[02:28.13] |
好像你的未来跟喜悦相连 |
[02:39.42] |
如果在没有失去的 在没有眼泪之下变得坚强的话 |
[02:46.37] |
那很好啊 却令人很着急 |
[02:53.27] |
一个人为了成长 内心需要变得成熟 |
[03:00.00] |
体会到这份心情了吗 |
[03:09.55] |
樱色 相信的事是双手触碰的东西 |
[03:19.84] |
比所想的更为脆弱 |
[03:23.43] |
彷似相隔遥远的人连系着 |
[03:31.40] |
淡淡的梦想般闪耀着 |
[03:37.45] |
夹杂着憧憬 |
[03:47.12] |
如果能听到爱之歌 |
[03:54.10] |
便想起你的温暖 |
[04:00.45] |
某人正牵挂着某人哟 |
[04:07.29] |
就这样满溢着… |
[04:16.11] |
如果樱色在风中飞舞着 出发的那天 |
[04:26.54] |
就会被温柔包围着 |
[04:30.17] |
把泪水回忆的季节染上颜色 渐渐褪去消失 |
[04:40.89] |
犹如淡淡的光 |
[04:44.07] |
请继续前进… |