桜色

桜色

歌名 桜色
歌手 竹井詩織里
专辑 Diary
原歌词
[00:29.84] もう君を 毎日のように 见かける
[00:38.21] こともないでしょう
[00:43.71] 今君と 共に在りし日々に (ah-)
[00:52.07] 思いを巡らせる
[00:56.33]
[00:57.58] 想い出は 重なって またいつか会える
[01:04.52] どれ位 覚えていれるでしょうか
[01:10.77]
[01:11.36] 别れの切なさに また人を求め
[01:18.15] 出会いを 缲り返すのでしょう
[01:26.06]
[01:27.80] 桜色 风におどれば 旅立ちの日を
[01:37.85] 优しく包んだ
[01:41.52] 涙覚えし 季节を染めて消えてゆく
[01:52.19] 淡い光のよう
[01:55.49] 先へゆきなさい…
[02:05.47]
[02:11.48] 人知れず 君が饮み込んだ
[02:17.89] 言叶もきっと伝わるよ
[02:25.58] 舞いあがれ
[02:28.13] 君の未来が喜びに繋がるよう
[02:38.33]
[02:39.42] 失わず 涙なく 强くなれたら
[02:46.37] いいのにね なんてもどかしいの
[02:52.61]
[02:53.27] 人も育つ为に 心枯れるような
[03:00.00] 気持ちを 味わうのでしょうか
[03:07.74]
[03:09.55] 桜色 信じるものは思うよりもろく
[03:19.84] 手に触れぬもので
[03:23.43] 远く离れて ゆく人をつなぐ
[03:31.40] 淡い梦のように辉く
[03:37.45] 憧れまじりで
[03:44.05]
[03:47.12] 爱のうたが聴こえてきたら
[03:54.10] 人の温もりを思うのです
[04:00.45] 谁かが谁かをおもっているよ
[04:07.29] こんなに溢れてる… (um-)
[04:16.11] 桜色 风におどれば 旅立ちの日を
[04:26.54] 优しく包んだ
[04:30.17] 涙覚えし 季节を染めて消えてゆく
[04:40.89] 淡い光のよう
[04:44.07] 先へゆきなさい…
歌词翻译
[00:29.84] 已经不能
[00:38.21] 每天再见到你吧
[00:43.71] 我们一起的曰子
[00:52.07] 现在脑海不断围绕着
[00:57.58] 回忆 重叠着 某天能再相会
[01:04.52] 能一直记得谁吧
[01:11.36] 离别的伤痛 使人再寻求下一个
[01:18.15] 相遇会不断重复吧
[01:27.80] 如果樱色在风中飞舞着 出发的那天
[01:37.85] 就会被温柔包围着
[01:41.52] 把泪水回忆的季节染上颜色 渐渐褪去消失
[01:52.19] 犹如淡淡的光
[01:55.49] 请继续前进…
[02:11.48] 一定在别人不知道的情况下流传开去
[02:17.89] 你所吞下的话语
[02:25.58] 那样地飞舞
[02:28.13] 好像你的未来跟喜悦相连
[02:39.42] 如果在没有失去的 在没有眼泪之下变得坚强的话
[02:46.37] 那很好啊 却令人很着急
[02:53.27] 一个人为了成长 内心需要变得成熟
[03:00.00] 体会到这份心情了吗
[03:09.55] 樱色 相信的事是双手触碰的东西
[03:19.84] 比所想的更为脆弱
[03:23.43] 彷似相隔遥远的人连系着
[03:31.40] 淡淡的梦想般闪耀着
[03:37.45] 夹杂着憧憬
[03:47.12] 如果能听到爱之歌
[03:54.10] 便想起你的温暖
[04:00.45] 某人正牵挂着某人哟
[04:07.29] 就这样满溢着…
[04:16.11] 如果樱色在风中飞舞着 出发的那天
[04:26.54] 就会被温柔包围着
[04:30.17] 把泪水回忆的季节染上颜色 渐渐褪去消失
[04:40.89] 犹如淡淡的光
[04:44.07] 请继续前进…