The Name Of Anger.

The Name Of Anger.

歌名 The Name Of Anger.
歌手 ルルティア
专辑 NODE from R
原歌词
[00:12.79] 光の 光の梯子は崩れて
[00:23.46] 地を裂いて 空は凍り付く
[00:35.43]
[00:36.09] 何度も 祈り求めていた
[00:45.65] 清らかな命は 泥に沈み
[00:56.05]
[00:59.82] 天使なら 抱きしめて
[01:04.92] その温かな御胸で
[01:10.14] 無力な私は 震えて 膝を付く
[01:20.00]
[01:20.60] 鳴り止まない鐘は 悲しみの歌声
[01:32.36] あぁ 心を持つ者のすべてに
[01:38.82] 聴けよ 聴けよと問いかける
[01:44.07] 箱船にあふれた 迷い子の落とした涙
[01:55.93] あぁ 愛しい笑顔をもう一度
[02:01.90] 返して 返して この胸に今
[02:22.58]
[02:22.93] 希望は 希望は 誰の物なのか
[02:32.81] 奪われて 打ち壊されてく
[02:45.19]
[02:46.11] 両手は 剣に変わってく
[02:55.61] 行き場の無い怒りの螺旋が続く
[03:08.77]
[03:09.77] 草原には風が吹き
[03:14.85] 輝いていた風景が
[03:20.18] 確かに在った 誰もが知ってる
[03:30.14]
[03:30.71] 夢に溢れていた 詩人は喉を削がれ
[03:43.04] あぁ 未来を映し出す鏡を
[03:48.95] 強く その手で叩き割る
[03:54.29] ガラスの刺す痛みを 影と この苦しみを
[04:06.10] あぁ 漆黒の海は渦を巻き
[04:12.31] それでも背負うものと語るのか
[04:23.74]
[05:15.26] 鳴り止まない鐘は 悲しみの歌声
[05:27.08] あぁ 心を持つ者のすべてに
[05:33.13] 聴けよ 聴けよと問いかける
[05:38.72] 夢に溢れていた 詩人は喉を削がれ
[05:50.26] あぁ 未来を映し出す鏡を
[05:56.41] 強く その手で叩き割る
[06:01.62] ガラスの刺す痛みを 影と この苦しみを
[06:13.48] あぁ 漆黒の海は渦を巻き
[06:19.37] それでも背負うものと語るのか
歌词翻译
[00:12.79] 『光之 光之梯 逐渐崩塌』
[00:23.46] 『大地迸裂 苍穹冻结』
[00:35.43]
[00:36.09] 『几度祈祷 追寻』
[00:45.65] 『清澈生命 深陷泥沼』
[00:56.05]
[00:59.82] 『若汝便是天使 请将我紧拥』
[01:04.92] 『以那温厚的胸膛』
[01:10.14] 『无力的我 不停颤抖 跪坐于地』
[01:20.00]
[01:20.60] 『悲鸣不止的钟声亦是 悲伤的哀歌』
[01:32.36] 『啊 向着拥有心的万千生灵』
[01:38.82] 『一再地诉求着 听我一言 听我一言』
[01:44.07] 『方舟中满溢着 迷途之子凋零的泪』
[01:55.93] 『啊 请将那惹人怜爱的笑颜再次』
[02:01.90] 『归还 归还 此刻 由心地祈许』
[02:22.58]
[02:22.93] 『希望 希望又为谁人所属』
[02:32.81] 『一再地被剥夺 被击碎』
[02:45.19]
[02:46.11] 『双手化为利剑』
[02:55.61] 『无处消散的愤怒漩涡不断盘旋』
[03:08.77]
[03:09.77] 『草原上清风浮动』
[03:14.85] 『瑰丽风景』
[03:20.18] 『的的确确真切地存在过 无人不知无人不晓』
[03:30.14]
[03:30.71] 『曾经满怀梦想的诗人 嘶声力竭』
[03:43.04] 『啊 将倒映未来的明镜』
[03:48.95] 『使劲地 亲手击碎』
[03:54.29] 『玻璃刺伤的痛楚 黑影 以及这份痛苦』
[04:06.10] 『啊 漆黑的海卷起了漩涡』
[04:12.31] 『他是否仍能宣告 即便如此亦要背负』
[04:23.74]
[05:15.26] 『悲鸣不止的钟声亦是 悲伤的哀歌』
[05:27.08] 『啊 向着拥有心的万千生灵』
[05:33.13] 『一再地诉求着 听我一言 听我一言』
[05:38.72] 『曾经满怀梦想的诗人嘶声力竭』
[05:50.26] 『啊 将倒映未来的明镜』
[05:56.41] 『使劲地 亲手击碎』
[06:01.62] 『玻璃刺伤的痛楚 黑影 以及这份痛苦』
[06:13.48] 『啊 漆黑的海卷起了漩涡』
[06:19.37] 『他是否仍能宣告 即便如此亦要背负』