脳内フラクション
歌名 |
脳内フラクション
|
歌手 |
小南泰葉
|
专辑 |
嘘憑キズム
|
[00:01.79] |
又縞馬達が紛れ込んでさ |
[00:08.61] |
あたしの部屋を散らかして行く |
[00:13.39] |
徐々に白と黒が付いて行く世界に只 |
[00:23.21] |
もう夜が眠る |
[00:25.80] |
|
[00:38.54] |
午前零時に『着信アリ』 |
[00:46.14] |
胸過る嫌な予感 |
[00:52.08] |
窓を叩き破る雨に体を折畳む今 |
[01:04.48] |
|
[01:05.10] |
見慣れない空に浮かぶ月は逆 |
[01:08.69] |
足取りは重くなって行く |
[01:11.88] |
白く伸びた首の先の目が合う |
[01:15.48] |
空が嗚呼 転倒する |
[01:20.49] |
|
[01:33.03] |
まさか死が化学反応を起こすなんてね |
[01:46.47] |
細胞レベル 蠢くフラクション |
[01:55.16] |
君/僕=? |
[01:59.62] |
又縞馬達が紛れ込んでさ |
[02:03.08] |
あたしの部屋を散らかして行く |
[02:06.38] |
徐々に白と黒が付いて行く世界に只 |
[02:12.02] |
もう夜が眠る |
[02:14.78] |
|
[02:19.80] |
脳内メーカー |
[02:21.43] |
叩き出した |
[02:23.96] |
危険信号はパーフェクト·レッド |
[02:27.88] |
徘徊する躁と鬱 |
[02:30.25] |
手を取り合って |
[02:32.01] |
染まってしまう |
[02:33.58] |
又縞馬達が紛れ込んでさ |
[02:37.13] |
あたしの部屋を散らかして行く |
[02:40.34] |
徐々に白と黒が付いて行く世界に只 |
[02:52.87][02:46.02] |
もう夜が眠る |
[02:56.71][02:48.77] |
|
[03:02.07] |
|
[00:01.79] |
又被斑马们混了进来 |
[00:08.61] |
把我的房间弄得乱七八糟 |
[00:13.39] |
渐渐地世界上只有黑和白 |
[00:23.21] |
夜晚业已长眠 |
[00:38.54] |
到午夜的“鬼来电” |
[00:46.14] |
投过胸口的讨厌的预感 |
[00:52.08] |
如今因被敲破的窗户而为雨折叠身体 |
[01:05.10] |
在看不惯的天空中浮现的是相反的月亮 |
[01:08.69] |
脚步变得沉重 |
[01:11.88] |
白皙的脖子前头延伸了的视线 |
[01:15.48] |
天空啊 跌倒了 |
[01:33.03] |
难道死亡会产生化学反应? |
[01:46.47] |
细胞层面蠢蠢欲动的折射 |
[01:55.16] |
你/我=? |
[01:59.62] |
又被斑马们混了进来 |
[02:03.08] |
把我的房间弄得乱七八糟 |
[02:06.38] |
渐渐地世界上只有黑和白 |
[02:12.02] |
夜晚业已长眠 |
[02:19.80] |
脑内工厂 |
[02:21.43] |
敲打起来了 |
[02:23.96] |
危险信号是完美的红色 |
[02:27.88] |
徘徊的急躁与忧郁 |
[02:30.25] |
互相拉手 |
[02:32.01] |
染上了 |
[02:33.58] |
又被斑马们混了进来 |
[02:37.13] |
把我的房间弄得乱七八糟 |
[02:40.34] |
渐渐地世界上只有黑和白 |
[02:46.02] |
夜晚业已长眠 |
[02:52.87] |
夜晚业已长眠 |