加速度
歌名 |
加速度
|
歌手 |
さだまさし
|
专辑 |
私花集(アンソロジイ)
|
[00:17.440] |
别れの電話は雨の日の午後 |
[00:24.720] |
受话器の向こうできみは确かに |
[00:31.170] |
雨にうたれ声もたてずに泣いていた |
[00:39.320] |
「最後のコインが今落ちたから |
[00:46.680] |
今迄のすべてがあと3分ね」って |
[00:53.240] |
きみはとぎれがちに 小さくつぶやいた |
[01:01.360] |
スローモーションで時が倒れてゆく |
[01:08.710] |
言葉さえ塞いで |
[01:15.940] |
ごらん愛の素顔は 2つの世界の |
[01:23.500] |
間で摇れる シーソーゲーム |
[01:28.840] |
喜びと……悲しみと…… |
[01:53.020] |
最後の電話がコトリと切れて |
[02:00.440] |
静かに僕の手に残ったものは |
[02:06.810] |
発信音と稳やかな雨のさざめき |
[02:15.210] |
途切える直前の君の優しさは |
[02:22.610] |
最後に ピリオド打たなかったこと |
[02:29.090] |
まるで悲鳴の様に 言いかけた「それから」って |
[02:37.320] |
自分の重みに耐え切れず落ちてゆく |
[02:44.670] |
ガラス窗のしずく |
[02:52.120] |
あたかも二人の加速度の様に |
[02:59.430] |
悲しみを集めて |
[03:04.650] |
ほらひとつ またひとつ |
[00:17.440] |
分手的电话是在雨天的午后 |
[00:24.720] |
听筒对面的你的声音 |
[00:31.170] |
仿佛是在淋着雨无声哭泣 |
[00:39.320] |
“最后一枚硬币刚刚落下, |
[00:46.680] |
留给过去的时间就只有这三分钟了” |
[00:53.240] |
你断断续续地 小声呢喃着 |
[01:01.360] |
时间慢速度地不住减少 |
[01:08.710] |
话语如鲠在喉 |
[01:15.940] |
眼前爱的本来面貌 在两个世界中 |
[01:23.500] |
摇晃着 与时间竞赛 |
[01:28.840] |
喜悦......以及悲伤...... |
[01:53.020] |
你挂上听筒的同时电话中断 |
[02:00.440] |
平静地残留在我手中的是 |
[02:06.810] |
拨号音和不变的哗哗雨声 |
[02:15.210] |
快要中断前的你的温柔在于 |
[02:22.610] |
没有为最后划上句号 |
[02:29.090] |
说到一半的“这之后” 宛如悲鸣一般 |
[02:37.320] |
玻璃窗上的雨滴 |
[02:44.670] |
经不住自身的重量不断落下 |
[02:52.120] |
正如两人不断加快的速度 |
[02:59.430] |
聚集起悲伤 |
[03:04.650] |
看呐一滴 又一滴 |