[00:00.00] |
作曲 : さだまさし |
[00:01.00] |
作词 : さだまさし |
[00:19.11] |
病室を出てゆくというのに |
[00:22.79] |
こんなに心が重いとは思わなかった |
[00:29.37] |
きっとそれは |
[00:34.11] |
雑居病棟のベージュの壁の隅に居た |
[00:41.15] |
あのおばあさんが気がかりなせい |
[00:48.51] |
たった今飲んだ薬の数さえ |
[00:52.23] |
すぐに忘れてしまう彼女は しかし |
[01:03.01] |
夜中に僕の毛布をなおす事だけは |
[01:10.00] |
必ず忘れないでくれた |
[01:16.97] |
歳と共に誰もが子供に帰ってゆくと |
[01:24.31] |
人は云うけれどそれは多分嘘だ |
[01:31.59] |
思い通りにとべない心と動かぬ手足 |
[01:38.58] |
抱きしめて燃え残る夢達 |
[01:46.43] |
さまざまな人生を抱いた療養所は |
[02:00.95] |
やわらかな陽溜りと かなしい静けさの中 |
[02:35.87] |
病室での話題と云えば |
[02:39.34] |
自分の病気の重さと人生の重さ それから |
[02:50.45] |
とるに足らない噂話をあの人は |
[02:57.54] |
いつも黙って笑顔で聴くばかり |
[03:05.22] |
ふた月もの長い間に |
[03:08.30] |
彼女を訪れる人が誰もなかった それは事実 |
[03:19.35] |
けれど人を憐れみや同情で |
[03:26.29] |
語れば それは嘘になる |
[03:33.33] |
まぎれもなく人生そのものが病室で |
[03:40.42] |
僕より先にきっと彼女は出てゆく |
[03:47.91] |
幸せ 不幸せ それは別にしても |
[03:55.09] |
真実は冷やかに過ぎてゆく |
[04:02.76] |
さまざまな人生を抱いた療養所は |
[04:17.38] |
やわらかな陽溜りと かなしい静けさの中 |
[04:32.18] |
たったひとつ僕にも出来る |
[04:35.42] |
ほんのささやかな真実がある それは |
[04:46.76] |
わずか一人だが 彼女への見舞客に |
[04:53.83] |
来週からなれること |
[00:19.11] |
明明就要快出院了 |
[00:22.79] |
心情却如此的沉重 |
[00:29.37] |
那一定是 |
[00:34.11] |
杂居病房 里那位在米色墙壁角落的老奶奶 |
[00:41.15] |
令我难以释怀 |
[00:48.51] |
连刚刚服药的剂量 |
[00:52.23] |
都记不清楚的她 却是 |
[01:03.01] |
惦念着为我盖好毯子的事 |
[01:10.00] |
每晚如此 不离心头 |
[01:16.97] |
谁都会逐年回归孩童般的天真 |
[01:24.31] |
人们虽这么讲 但未必会当真 |
[01:31.59] |
不再活动自如的身体和心灵 |
[01:38.58] |
梦仍紧攥手中 残焰犹存 |
[01:46.43] |
小小的疗养所 演绎着人间的纷繁冷暖 |
[02:00.95] |
柔和的阳光 悲伤的静寂 |
[02:35.87] |
病房里的话题 |
[02:39.34] |
无非是病情与人生的沉重 以及 |
[02:50.45] |
那些说不尽的闲言碎语 |
[02:57.54] |
她就这么沉默着 笑着 听着 |
[03:05.22] |
一连两个月之久 |
[03:08.30] |
都不见来探望她的人 然而事实上 |
[03:19.35] |
若尽说些怜悯同情的话 |
[03:26.29] |
倒也显得虚伪无力 |
[03:33.33] |
是啊 人生正如病房 |
[03:40.42] |
她定将先我一步离去 |
[03:47.91] |
无论幸福与否 即使有着什么不同 |
[03:55.09] |
现实始终冰冷如一 |
[04:02.76] |
小小的疗养所 演绎着人间的纷繁冷暖 |
[04:17.38] |
柔和的阳光 悲伤的静寂 |
[04:32.18] |
仅有一件我力所能及 |
[04:35.42] |
而又微不足道的事 那便是 |
[04:46.76] |
虽然只有一个人 但我将是她唯一的探望者 |
[04:53.83] |
从下周开始 |