歌名 | 歳时记 |
歌手 | さだまさし |
专辑 | 夢供養 |
[00:00.000] | 作词 : さだまさし |
[00:00.015] | 作曲 : さだまさし |
[00:00.30] | |
[00:17.23] | 卒業迄に咲けばいいねと君は |
[00:26.30] | ある日急に窓辺にはち植えを置いた |
[00:34.73] | 何もなしに別れてゆくよりも |
[00:43.31] | 残したいと はじめた歳時記(diary) |
[00:51.74] | 一頁目には 二人の略歴(profile) |
[01:00.40] | 二頁目には 二人の出逢い |
[01:08.69] | 三頁目から たどる季節 |
[01:17.16] | 記す度つのる悲しみに |
[01:25.52] | 君は耐えかね |
[01:30.14] | 七頁目からは |
[01:34.29] | 僕の名前何度も連ねた |
[01:42.99] | 花の名前もきかず買ったくせに |
[01:51.81] | 勝手に自分でかすみ草と決めつけたね |
[02:00.06] | 早く咲いてと 毎朝祈って |
[02:09.11] | 水を過ごして 枯らしそうになって |
[02:17.42] | 眠らず一人 看病してたよね |
[02:26.62] | 花の名前 呼び乍ら |
[02:34.22] | 無事だった朝 涙ぐんで |
[02:43.13] | すてきな水色に君は笑った |
[02:51.26] | そんなちひろの子供の絵の様な |
[03:00.13] | 君の笑顔がとても好きだった |
[03:43.12] | 卒業したら君は故郷へ帰って |
[03:51.84] | 小さな子供の先生になるといった |
[04:00.75] | 言葉通りに 子供に囲まれた |
[04:09.26] | 君の笑顔の写真が今朝届いた |
[04:17.55] | お嫁にゆくと 添えた手紙 |
[04:26.48] | つまりそれが2年の月日 |
[04:34.36] | 書きかけた歳時記あとがきにかえて |
[04:43.34] | 君が自ら刻んださよなら |
[04:51.58] | 今思い出を 煙に帰して |
[05:00.06] | せめて君の明日を祈る |
[05:08.76] | さよなら僕の好きだった人 |
[00:17.23] | “如果花能一直开到毕业的时候就好了。” |
[00:26.30] | 某一天你突然在窗边放了一盆盆栽时说道 |
[00:34.73] | 你说比起不留痕迹地就这样告别还是想留下些什么 |
[00:43.31] | 便开始写起了日记 |
[00:51.74] | 第一页 是我们两人的简历 |
[01:00.40] | 第二页 是我们的相遇 |
[01:08.69] | 第三页开始 是我们一起走过的季节 |
[01:17.16] | 随着记述而渐渐涌上的悲伤 |
[01:25.52] | 让你无法承受 |
[01:30.14] | 于是从第七页开始 |
[01:34.29] | 你无数次整页整页写下我的名字 |
[01:42.99] | 连名字也不问清楚 |
[01:51.81] | 你就擅自买来了满天星 |
[02:00.06] | 每天早上祈祷它早日绽放 |
[02:09.11] | 细心地为它浇水 当它变得奄奄一息时 |
[02:17.42] | 你一个人不眠不休地照顾它 |
[02:26.62] | 一边不停地呼唤着它的名字 |
[02:34.22] | 到清晨它终于恢复精神 |
[02:43.13] | 你看着它美丽的水色花朵破涕为笑 |
[02:51.26] | 我深深爱着 |
[03:00.13] | 你那像知宏画中的孩子一样的纯洁无暇的笑容(ちひろ指知名儿童画家岩崎知宏) |
[03:43.12] | 你曾经说过等到毕业了你就回老家 |
[03:51.84] | 去当小孩子们的老师 |
[04:00.75] | 而如今像你说过的一样 |
[04:09.26] | 有着你在孩子们的包围下露出笑容的照片 |
[04:17.55] | 今天早上寄到了我家 |
[04:26.48] | 在与照片一起寄来的信中你说自己将要出嫁 |
[04:34.36] | 那正是这写下了两年岁月点滴的日记的后记 |
[04:43.34] | 你亲手写下的再见 |
[04:51.58] | 让我将所有回忆化为烟尘 |
[05:00.06] | 至少让我为了你的明天而祈祷吧 |
[05:08.76] | 再见了 我曾经深爱的人 |