病床パブリック

病床パブリック

歌名 病床パブリック
歌手 椎名林檎
专辑 勝訴ストリップ
原歌词
[00:18.90] ドイツ色のタクシーなら
[00:24.76] 新橋目指す 外苑東
[00:30.98] レスポールは 絶対 
[00:37.22] 対向車線 快感ジャガー
[00:41.52]
[00:42.93] 巧妙 自制 白血球
[00:45.73] 片や妄想に生命を揺らし
[00:49.23] 消化した筈の汚物まで
[00:53.69] 戻して失う
[00:56.17]
[01:07.77] 噛んだ爪を吐いて捨てた
[01:14.00] 四丁目は呑気過ぎる
[01:19.94] 感情共 燃焼さす
[01:26.20] Y染色 減少気味
[01:31.19]
[01:31.93] 頽廃 裸体 安全圏
[01:34.71] 既にもう女として生まれた才能は
[01:39.19] 発揮しているのだけど
[01:42.75] 脱がせて欲しい
[01:47.64]
[02:08.73] 巧妙 自制 白血球
[02:11.23] 片や妄想に生命を揺らし
[02:14.72] 消化した筈の汚物まで
[02:19.44] 戻して失う
[02:21.12] 倦怠 虚勢 優等生
[02:23.63] もしも愛なんて呼んでいなくて
[02:27.03] 信号と言う回答であなたを
[02:31.66] 誘い出しても
[02:34.72] 変わらないかな
[02:37.83] 変わらないかな
[02:42.38]
[02:56.11]
[03:14.89] 終わり
歌词翻译
[00:18.90] 若是德国色的计程车
[00:24.76] 那就直奔新桥 外苑东
[00:30.98] LesPaul 一定是黑色
[00:37.22] 反向车道 飞驶的捷豹汽车
[00:42.93] 巧妙 自制 白血球
[00:45.73] 生命因片段和妄想而摆荡
[00:49.23] 连本应消化掉的污物
[00:53.69] 都吐了出来
[01:07.77] 吐掉啃咬过后的指甲
[01:14.00] 四丁目太过惬意安闲
[01:19.94] 和着感情 一同燃烧
[01:26.20] Y染色体 稍稍减少
[01:31.93] 颓废 裸体 安全范围
[01:34.71] 虽已把生而为女人的才能
[01:39.19] 尽数发挥
[01:42.75] 但还想让你帮我脱去
[02:08.73] 巧妙 自制 白血球
[02:11.23] 生命因片段和妄想而摆荡
[02:14.72] 连本应消化掉的污物
[02:19.44] 都吐了出来
[02:21.12] 倦怠 假威 优等生
[02:23.63] 若不称呼爱之类的字眼
[02:27.03] 就算以称作信号的答案
[02:31.66] 把你邀出来
[02:34.72] 也没有什么变化吧
[02:37.83] 没有吧
[03:14.89] END