葬列

葬列

歌名 葬列
歌手 椎名林檎
专辑 加尔基 精液 栗ノ花
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 椎名林檎
[00:01.00] 作词 : 椎名林檎
[00:19.440] 今朝は妙なメイルを拝受しました。
[00:35.880] 其処に出生の意志が載つて居り、
[00:45.950] 現在は、酸素を押し返さうと必死です。
[00:55.380] まう亡骸は消去完了
[01:00.700] 何處にも桃源郷は無いと云ひます。
[01:12.100]
[01:13.760] 僕は、両の肢から認知しました。
[01:51.450] 此処に半分の意味を見出して、
[02:01.760] 現在は、酸素を吸ひ切つてしまふ準備中です。
[02:11.640] 亡骸に弁護は不要....
[02:17.600] 何處にも桃源郷が無いのなら、
[02:24.870]
[02:45.370] お造り致しませう。
[02:49.310]
[02:50.740] 生むで廃棄する勇氣
[02:54.560]
[02:56.600] 空を斬つてゆく庖丁
[03:00.370]
[03:01.180] 今日、胎盤、明日
[03:05.550]
[03:06.120] 僕を食しても植わらない理由は
[03:11.680] 渾て獨りぼつちだから
[03:15.560]
[03:20.680] 偖は、こんな輪廻と交際をする業が、
[03:32.870]
[03:33.750] お嫌ひなのでせう、当然です。
[03:41.930] 未だ何の 建設も着工してゐない、
[03:52.0] 白紙に還す予定です。
[03:57.120] お顔を。
[03:58.430] さあ、拝見させて下さい。
歌词翻译
[00:19.440] 今早收到了一封奇特的信件
[00:35.880] 信上写着「出生的意志」
[00:45.950] 此刻,我正拼命的按压空气,仿佛想将什么推回
[00:55.380] 遗骸已然消除
[01:00.700] 据说这世上没有桃花源
[01:13.760] 我认出了那成双的肢体
[01:51.450] 这就是所谓「一半的意义」
[02:01.760] 此刻,氧气正准备被抽干
[02:11.640] 尸体毋须辩护
[02:17.600] 倘若世上没有桃花源
[02:45.370] 那便创造一个吧
[02:50.740] 孕育而后丢弃的勇气
[02:56.600] 凌空划过的小刀
[03:01.180] 今天、胎盘、明天
[03:06.120] 就算将我吞食,也不会培育出另一个我
[03:11.680] 因为一切皆为孑然
[03:20.680] 说起来,这重复着轮回的业障
[03:33.750] 理所当然令人生厌
[03:41.930] 将至今仍未动工的建设
[03:52.0] 还原成白纸一片
[03:57.120] 现在
[03:58.430] 就让我看看你的脸吧