おだいじに

おだいじに

歌名 おだいじに
歌手 椎名林檎
专辑 加尔基 精液 栗ノ花
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 椎名林檎
[00:00.00] 作词 : 椎名林檎
[00:00.00]
[00:00.666][00:02.00] 氣持ちは晴れ 身体も未だ自由が利く
[00:14.18] 眼に映る良さ 映らぬ善さ
[00:23.56]
[00:24.24] 隣の芝 青く見えたら出来るだけ睡るのさ
[00:33.90]
[00:34.59] 肌を包むガーゼは白い嘘 甘い羂
[00:40.84] 自ら裏切るなら楽をするに限るさ
[00:46.84]
[00:47.58] 大人だから小さく唄ふ位
[00:52.15] 笑ふ位許してね
[00:55.83] 息が出来る頃迄
[01:01.34]
[01:29.21] 氣の果てまで同じ風が馨つたら善い
[01:41.90] 手にする貴さ 出来ぬ尊さ
[01:50.59]
[01:52.34] 覚えた儘 内緒の地圖で雨の中を出掛けやう
[02:00.65] 背中を湿らすのは赤い疑念 辛い罰
[02:06.72] 憂き世に居た堪れない悲劇が溢れたとしやう
[02:13.30] 大人だから今日はまう唄ふ位
[02:17.62] 笑う位許してね
[02:21.12] 守るものは護るさ
歌词翻译
[00:00.00]
[00:00.666]
[00:02.00] 心花怒放 身體也還能自由運用
[00:14.18] 映現在眼中的好處 未映現的優點
[00:24.24] 鄰家的草皮 若看來綠油油的就好好睡個過癮吧
[00:34.59] 包紮肌膚的紗布是白色的謊言 甜蜜的陷阱
[00:40.84] 要背叛自己的話 當然要選擇輕鬆的方式啊
[00:47.58] 畢竟是大人了
[00:52.15] 起碼請允許我輕聲歌唱與歡笑吧
[00:55.83] 直到我能呼吸為止
[01:29.21] 在斷氣之前 若能聞到由同樣微風吹來的馨香就好了
[01:41.90] 到手的尊貴 得不到的尊重
[01:52.34] 就憑著記憶中的祕密地圖冒雨出門吧
[02:00.65] 濕透背部的是紅色的疑惑 嚴酷的責罰
[02:06.72] 就當作身居憂煩人世 原本就充斥著難以承受的悲劇吧
[02:13.30] 畢竟是大人了
[02:17.62] 起碼今日允許我歌唱與歡笑吧
[02:21.12] 該守護的我還是會守護