ポルターガイスト

ポルターガイスト

歌名 ポルターガイスト
歌手 椎名林檎
专辑 MoRA
原歌词
[ti:ポルターガイスト ]
[ar:椎名林檎]
[al:MoRA]
[00:00.00] 作曲 : 椎名林檎
[00:01.00] 作词 : 椎名林檎
[00:35.08] もつと澤山(たくさん)逢いにゐらして下さい…
[00:39.17] さう口走つた君。
[00:43.04] 僕は愛ほしく思ひ、
[00:45.20] 大層動じたので、
[00:48.19] 前髪の成す造形に神経を奪はれて、
[00:55.15] 鍵(キイ)も持たず家を出たのです。
[01:00.01] 斯くして、麗しき君の許へ超へていく想ひ、
[01:05.02] 抑へました。
[01:06.21] 「今日は電車で!」
[01:09.02] 壱度乗り換へた頃、
[01:11.08] 高まつていく
[01:13.07] 時めきに負けさうになつてゐる
[01:18.06] ことに氣付き始めました。
[01:22.01]
[01:29.06] 真実は最初で最後なのです…
[01:33.19] さう口走つた君。
[01:37.04] 僕は思ひ出しつつ、
[01:39.16] 聡明な生き方を
[01:42.17] 鳥渡(ちょっと)真似たいと感じ
[01:46.10] 颯爽と歩いては、
[01:49.14] キツと厳しい表情(かほ)をしたのです。
[01:53.11]
[01:54.00] 君を笑はす為に、
[01:56.06] 微笑むでゐやうと思ひ、鍛へました。
[02:00.20] 「扉(ドーア)の前にて!」
[02:03.01] 若しも、此の部屋も無く、
[02:05.07] 連なつてゐる輝きが
[02:09.11] まやかしであらうとも
[02:12.07] 僕に恐れなどはないです。
[02:15.16]
[02:39.00] 君はひと足先に微笑むで、
[02:42.11] 幻視を與(あた)へました。
[02:45.20] 「こんな僕に!」
[02:48.02] 徐(やを)ら、見境も無く慾しくなる
[02:52.05] まぼろしは孰(いづ)れ衰へても
[02:57.06] 僕には美しく見えます。
[03:01.20] 君だけに是を唄ひます。
[03:06.07] 終わり
歌词翻译
[00:35.08] “再多来见我几次吧”
[00:39.17] 你无意间说道
[00:43.04] 突然撒娇的你
[00:45.20] 令我惊讶万分 心生怜爱
[00:48.19] 心中也因你刘海散乱的睡相怦然
[00:55.15] 连车钥匙都忘带就匆匆出了家门
[01:00.01] 就这样把 对秀丽如你的万千思念
[01:05.02] 压抑下来
[01:06.21] “今天坐电车去找你!”
[01:09.02] 然而换乘的时候
[01:11.08] 这情愫愈发强烈
[01:13.07] 我才发觉
[01:18.06] 思念难抑
[01:29.06] “其实你是我的初恋 也会是我最后的恋人”
[01:33.19] 你无意间说道
[01:37.04] 每每念及于此
[01:39.16] 便想要模仿一下
[01:42.17] 你那举止帅气的样子
[01:46.10] 我大步流星的走着
[01:49.14] 表情也定是一脸严肃
[01:54.00] 为了博你一笑
[01:56.06] 我尝试着一直保持微笑
[02:00.20] “我就在你家门外哦!”
[02:03.01] 即便这房间
[02:05.07] 这不绝光亮
[02:09.11] 皆为虚妄
[02:12.07] 也不会让我有丝毫慌张
[02:39.00] 只因你先我一步予我微笑
[02:42.11] 予我不灭梦境
[02:45.20] “竟肯对这样的我倾心!”
[02:48.02] 你渐渐让我魂牵梦萦
[02:52.05] “就算你予我的只是一刹烟火
[02:57.06] 在我看来 那也比一切都更为美妙”
[03:01.20] 我只想将其倾诉于你
[03:06.07]