警告

警告

歌名 警告
歌手 椎名林檎
专辑 MoRA
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 椎名林檎
[00:01.00] 作词 : 椎名林檎
[00:18.97] 朝の訪れを微塵も感じない夜
[00:23.23] 闇がこの先の日本を考えるのか
[00:27.69] TVも溜息も時計を滅多に止めない
[00:32.14] 何がこれ程迄に虚しさを呼ぶのだ?
[00:36.28]
[00:36.76] あなたの部屋の留守番電話が
[00:41.11] 近頃まめに働いているの
[00:45.53] 何故か少しも気にならないのよ
[00:50.01] 伸ばした髪も意味ないから
[00:54.39]
[00:54.84] 言葉で穴を埋めても 満たされる筈など無い
[01:03.38] 日の出を待ち切れぬまま
[01:07.90] 鋏を探し出す あなたは全てを
[01:13.99] あたしが切っちゃっても効かない...
[01:20.77]
[01:25.86] 夏に見たのは実在しない人だった
[01:30.11] 寒くなる迄知らないで愛してしまった
[01:34.54] 今頃になってから「全部演じていた」なんて
[01:39.15] 受話器越しに泣かれたってこっちが泣きそう
[01:42.86]
[01:43.59] あなたがあたしだけ呼んで居ても
[01:47.95] 幾ら素敵に気を引いていても
[01:52.46] 時は既に遅過ぎるのよ
[01:56.88] 答える努力もしないから
[02:01.33]
[02:01.70] 此の海を又訪れ 思い出そうと歩く
[02:10.22] 波を止めることよりは た易いと感じるのに
[02:18.90] あたしの気持ちは何処に行ったって戻らない...
[02:27.41]
[02:59.43] あなたがあたしだけ呼んで居ても
[03:03.77] 幾ら素敵に気を引いていても
[03:08.21] 時は既に遅過ぎるのよ
[03:12.71] 答える努力もしないから
[03:17.34] 「嘘はつき つかれるもの」 あなたはそう笑うが
[03:26.10] 間抜けなあたしをはじめ 不可能な人種も居る
[03:35.01] 上手く前に進めずに不器用に倒れるなら
[03:43.95] 起き上がる道具ひとつ 持たないで死んで行くわ
[03:52.53] 殺意だけ仕舞ったら あたしは最後のいま
[03:56.90] 「機械の様に余り馬鹿にしないで」って云いたい.
歌词翻译
[00:18.97] 今夜灰尘都感知不到清晨脚步
[00:23.23] 如此黑暗是否考虑日本感受?
[00:27.69] 电视与叹息几乎阻止不了时钟停摆
[00:32.14] 是谁召唤虚无到如此地步?
[00:36.76] 你家里的录音电话
[00:41.11] 最近一直都在辛勤工作
[00:45.53] 不知为何 我一点都不在意
[00:50.01] 因为留好的长发都没了意义
[00:54.84] 就算语言填满补空缺亦无法满足
[01:03.38] 一直未能等到完整日出
[01:07.90] 便开始寻找剪子 就算你剪断一切
[01:13.99] 就算我被剪伤也没有用
[01:25.86] 夏天遇见的原来不是你本相
[01:30.11] 尚未领略心寒之前就已倾心
[01:34.54] 事到如今才知你竟一直在演戏
[01:39.15] 你的哭声隔着听筒我也不禁呜咽
[01:43.59] 你一直喊我名字
[01:47.95] 你一众花言巧语吸引我注意
[01:52.46] 但现在已经太迟!
[01:56.88] 我懒得搭理你!
[02:01.70] 再次造访这片海岸 双脚步伐回想往昔
[02:10.22] 比起平息心中波澜 回想起来太过容易
[02:18.90] 我的心情好似木已成舟
[02:59.43] 你一直喊我名字
[03:03.77] 你一众花言巧语吸引我注意
[03:08.21] 现在已经太迟!
[03:12.71] 我懒得搭理你!
[03:17.34] 你笑着说道「说谎是很累人的」
[03:26.10] 我居然头一个傻到信你这话
[03:35.01] 若无法顺利前行便要憋屈倒下
[03:43.95] 那就收好起身工具 走向灭亡吧
[03:52.53] 若杀意就此作罢 最后送你一句
[03:56.90] 「别他喵呆头呆脑把我当傻子」