いつしか、必ず.

いつしか、必ず.

歌名 いつしか、必ず.
歌手 EXIT TUNES
专辑 EXIT TUNES PRESENTS THE VERY BEST OF デッドボールP loves 初音ミク
原歌词
[00:19.15] この目玉は ただのガラス玉
[00:25.36] 涙流す度 白く濁る
[00:30.38] この髪の毛 色褪せたシルク
[00:36.99] 櫛をかける度 抜け落ちて行く
[00:42.36]
[00:42.96] 見つめ合う願い 叶わずに
[00:48.24] ショーウィンドウの中で二人きり
[00:54.00] 綺麗な服 引き立てるための
[00:59.49] マネキン
[01:03.33]
[01:07.73] 暗闇 人ごみ この世界が嫌
[01:13.48] 動きたい 触りたい 歌声なんていらない
[01:19.17] 全てに 嫉妬する この自分が嫌
[01:25.09] 一度でも 抱きしめたい
[01:27.87] 夢さえ見れはしない
[01:38.24] ---music---
[01:53.13]
[01:55.13] この手足は 朽ち果てた樹木
[02:00.92] 虫に喰われ 腐り果てて行く
[02:06.41] この心は 錆びたタングステン
[02:12.88] 想い焦がし 光ることはない
[02:18.43]
[02:19.14] 人魚姫の薬求めて
[02:24.37] 二人ただ海見つめ歌う
[02:30.00] 嘘をつくと 声枯れる呪い
[02:35.46] ピノキオ
[02:39.35]
[02:43.96] いつしか 必ず 人になれるはず
[02:49.45] 外に出て 遊べるよ お花畑で二人
[02:55.27] いつしか 必ず 一緒に暮らせるよ
[03:01.04] 白い服 犬連れて 海辺散歩しよう
[03:07.09]
[03:08.55] いつしか 必ず 口づけを交わそう
[03:14.19] はじめては レモン味
[03:17.20] マシュマロより柔ら
[03:20.05] いつしか 必ず 熱い夜過ごそう
[03:25.80] 胸の奥 甘い蜜 啜り合って生きたい
[03:31.75]
[03:32.53] 泡になれず ロバにもなれない
[03:37.98] 人形
[03:41.97]
[03:52.79] -END-
[04:03.29]
歌词翻译
[00:19.15] 這顆眼球 只是一個玻璃球
[00:25.36] 流淚時 會染成白色
[00:30.38] 這頭頭髮 只是褪色的絲線
[00:36.99] 梳理時 會脫下掉落
[00:42.96] 互相對望的願望不能實現
[00:48.24] 站在櫥窗中的我們兩個人
[00:54.00] 漂亮的衣服 只是爲了引人注意的
[00:59.49] 人體模型
[01:07.73] 黑暗 人群 我討厭這個世界
[01:13.48] 想動 想接觸 不需要什麽歌聲
[01:19.17] 嫉妒所有 我討厭這個自己
[01:25.09] 只是一次也好 想抱緊你
[01:27.87] 我連這個夢也做不了
[01:38.24] ---music---
[01:55.13] 這身手腳 知識枯盡得樹木
[02:00.92] 被蟲侵蝕 一直腐爛下去
[02:06.41] 我這顆心 只是生銹的鎢
[02:12.88] 燃掉思念 連一點光亮也沒有
[02:19.14] 尋求人魚公主的藥
[02:24.37] 兩人只是望著大海唱歌
[02:30.00] 如果說謊 就會變啞的詛咒
[02:35.46] 皮諾丘
[02:43.96] 總有一天 必定 可以成為人類
[02:49.45] 走到街上 一起遊玩 在花園的兩人
[02:55.27] 總有一天 必定 可以住在一起
[03:01.04] 白色衣服 帶著小狗 在海邊散步吧
[03:08.55] 總有一天 必定 可以和你親吻
[03:14.19] 這初吻是檸檬味
[03:17.20] 比棉花糖更柔軟
[03:20.05] 總有一天 必定 可以度過熾熱的一夜吧
[03:25.80] 胸中深處的甜蜜 想互相啜飲下去
[03:32.53] 不能成沫 亦不能成騼的
[03:37.98] 人偶
[03:52.79] -END-