歌名 | キミボシ |
歌手 | EXIT TUNES |
专辑 | EXIT TUNES PRESENTS Supernova |
[00:18.16] | バランス違いの 二人の足音 |
[00:26.49] | 遠くに聞こえてくる 冬の音に重なる |
[00:36.32] | 綺麗に並んだ 影法師ふたつ |
[00:44.56] | 出会った春の日から 少し伸びた君の背 |
[00:53.87] | 同じ今を分かち合う僕ら |
[00:58.44] | 違う明日を夢見てしまった |
[01:03.16] | 「それでもいい」と微笑んだ |
[01:07.85] | 君の笑顔が切なすぎて |
[01:12.54] | 誇れるほど 何もできなくて |
[01:21.62] | ただ君の傍に居たい そう願うだけ |
[01:30.45] | 例えすべて 消え去ってしまっても |
[01:39.88] | 僕らが今、見つけたもの |
[01:44.25] | この場所でずっと |
[01:47.77] | 光り続けるから |
[02:01.29] | 触れ合う指先 流れ込む温度 |
[02:09.91] | 君とひとつになれる 唯ひとつの瞬間 |
[02:20.32] | 見慣れた町並み 変われない僕は |
[02:28.72] | 過ぎた季節の中に 置き忘れられていた |
[02:38.13] | 僕ら離れ離れの世界で |
[02:42.47] | 互いを知った振りをしていた |
[02:47.09] | あの星に手が届く日まで |
[02:51.48] | どれだけ想いを重ねるんだろう |
[02:56.52] | 溢れるほど 君が愛しくて |
[03:05.39] | 夜明け前の星たちに 願いを込めた |
[03:14.53] | やがてすべて 消え去ってしまうけど |
[03:23.58] | 最後にひとつ 残ったもの |
[03:28.25] | 微かな光 |
[03:32.26] | 僕らが見つけた答え |
[00:18.16] | 不合拍的 俩人的脚步声 |
[00:26.49] | 与远方逐渐传来的 冬之音重叠 |
[00:36.32] | 並肩的美丽的 两个人影 |
[00:44.56] | 春天相遇的你 稍微长高了一些 |
[00:53.87] | 共享相同当下的我们 |
[00:58.44] | 却梦见了不同的明天 |
[01:03.16] | 「这样也无所谓」微微笑着 |
[01:07.85] | 你的笑容看起来却太难过 |
[01:12.54] | 几乎像是自豪般的 什么都做不到 |
[01:21.62] | 想要待在你身边 只能如此希望 |
[01:30.45] | 即使一切 都消失不见了 |
[01:39.88] | 我们此刻找到的事物 |
[01:44.25] | 永远在此地 |
[01:47.77] | 不断闪闪发光 |
[02:01.29] | 相处的指稍 流入的温度 |
[02:09.91] | 与你合而为一 唯一的瞬间 |
[02:20.32] | 熟悉的街道 始终不变的我 |
[02:28.72] | 被放置遗忘于 流逝而去的季节之中 |
[02:38.13] | 我们在分离的世界 |
[02:42.47] | 假装着相互理解 |
[02:47.09] | 直到能伸手碰触到那颗星星的日子到来之前 |
[02:51.48] | 还需要堆叠多少思念呢 |
[02:56.52] | 几乎像要满溢而出般地 爱着你 |
[03:05.39] | 向黎明前刻的星星们 深深祈愿 |
[03:14.53] | 纵使一切 终将消失而去 |
[03:23.58] | 残留到最后 唯一的 |
[03:28.25] | 微弱光芒 |
[03:32.26] | 是我们所找到的答案 |