|
[ti:刹月华] |
|
[ar:EXIT TUNES] |
[00:46.60] |
【隐藏的撩乱恋心 不知到何种境地】 |
[00:52.75] |
【在雪月花之时 回忆著你】 |
[00:59.23] |
【被捉住的 视线无法挪开】 |
[01:05.09] |
【身姿妖艳 单手持扇】 |
[01:11.10] |
【要到何时何日】 |
[01:14.00] |
【才能与笼中鸟相逢?】 |
[01:17.88] |
【在让人沉眠的 满月夜中】 |
[01:24.45] |
【「在无法相见的无趣的漫漫长雨夜里 忧郁缠身」】 |
[01:31.35] |
【「泪水之河将衣袖浸透 也没有相见的方法」】 |
[01:37.41] |
【在思念你中入睡】/If I did not exist that fight have not happened |
[01:40.68] |
【能因此而在梦中望见你吗】/I should not have met you that night |
[01:43.66] |
【明明若知是梦便不会醒来了】 |
[01:50.41] |
【昨夜是你到来】 |
[01:51.78] |
【或是我前去 已记不清了】 |
[01:56.23] |
【是幻梦或现实 是梦时或醒时】 |
[02:02.32] |
【前进连声道好 退回则令人恐惧】 |
[02:05.46] |
【过去吧 过去吧】 |
[02:08.66] |
【已无法归去了 撩乱绽放吧】 |
[02:15.52] |
【「正因不深衣袖才会被 泪河浸湿吧」】 |
[02:22.27] |
【「连身躯也流放若是能听见的话你 那就去依靠你吧」】 |
[02:28.67] |
【我心是为了谁 而凌乱不堪】/I not know what is the correct answer |
[02:31.91] |
【难道这是我的错吗】 |
[02:34.79] |
【被拨乱的心 不知该如何是好】/I will end it by my hands |
[02:41.10] |
【希望能有一条 抵达你心内的道路】 |
[02:47.30] |
【任谁都不知道地 到达心的深处】 |
[02:52.23] |
【任谁都看得清地】 |
[02:57.64] |
|
[03:09.00] |
【若是两人无法结合的 那般宿命】 |
[03:13.36] |
【那倒不如沉於红水之中】 |
[03:16.51] |
【即使身在这世界 若你不在】 |
[03:20.78] |
【就没有意义】 |
[03:22.80] |
【在雪月花之刻 与你结合】/In the place are violet and blue intersect |
[03:28.83] |
【相契我俩将 持续至永远】/A yellow thing was dyed in red |
[03:33.72] |
【不要忘了我 就如同即使被云遮蔽】/So this was the best answer for us |
[03:39.44] |
【也仍会归回原样的月般 直至再相逢时】/I want to meet you again |