Pierrot

Pierrot

歌名 Pierrot
歌手 EXIT TUNES
专辑 EXIT TUNES PRESENTS Supernova 2
原歌词
[00:00.00] 作曲 : ジミーサムP
[00:01.00] 作词 : ジミーサムP
[00:33.57] 「下らない話をしながら歩いたあの道を、君はまだ覚えていますか」
[00:43.28] 「足りない言葉で語ってくれたあの夢を、君はまだ追いかけていますか」
[00:52.84]
[01:02.39] 「もう二度と君を泣かせたくないから、遠くで見守ることを選ぶよ」
[01:11.71] 「君さえ幸せなら僕のことなんてさ、忘れてしまっても構わないんだ」
[01:21.11] まるで決まり文句みたいな言葉
[01:26.04] そこにある嘘も見抜けないなら
[01:30.08] 何度だってやり直すよ
[01:35.71] 僕の息が止まるその瞬間ときまで
[01:40.43] 時間はまだあるから
[01:45.19] いまはもう少しだけ僕じゃない"僕"を愛していてね
[01:53.26]
[02:00.10] 名前も知らない他の誰かが こんな僕のことを馬鹿にしたとしても
[02:09.32] 人が言うその常識に盾突いてみたいな
[02:14.23] 傷付けた分だけ傷付いてみたいな
[02:19.37]
[02:57.61] 僕が手にするのは決まっていつも 忘れることの出来ない痛みなんだ
[03:07.24] でも僕は何処かに逃げ道を作れるほど器用じゃないから
[03:15.72] 何度だってやり直すよ
[03:21.14] なんて愚かな奴だと嗤われても
[03:25.92] 感じたもの全てが どこか遠い日の夢だったとしても
[03:35.41] もう一度触れたいから
[03:40.24] どうかもう少しだけ僕じゃない"僕"を愛していてね
歌词翻译
[00:33.57] 「一邊說著沒意義的話,一邊走過的那條路,你現在還記得嗎」
[00:43.28] 「沒有用足夠的話語來說明的那個夢想,你現在還在追尋嗎」
[01:02.39] 「不想再讓你哭第二次了,所以我選擇從遠處守護你」
[01:11.71] 「只要你能夠幸福,就算忘了我的事情,也沒有關係」
[01:21.11] 簡直像已經決定好的句子般的話語
[01:26.04] 既然連那個謊言也看不破的話
[01:30.08] 這樣的事不管幾次都會不斷重複
[01:35.71] 直到我的氣息結束的那個瞬間為止
[01:40.43] 既然還有時間
[01:45.19] 現在就再稍微愛著不是「我」的我吧
[02:00.10] 就算連名字都不知道的某人 把這樣的我當成是笨蛋
[02:09.32] 看起來是硬要反駁常人所謂的常識
[02:14.23] 像是只傷害想要傷害的部分
[02:57.61] 我拿在手上的東西總是 無法忘記的疼痛
[03:07.24] 但是我可沒有能做出往哪裡逃跑的道路的力量
[03:15.72] 不管幾次都會重覆喔
[03:21.14] 就算被嗤笑是個多麼愚蠢的傢伙
[03:25.92] 就算感受到的一切 全都是不知多麼遙遠日子的夢境
[03:35.41] 因為想要再觸碰一次
[03:40.24] 請再稍微愛著這不是我的「我」吧