ローリングガール

ローリングガール

歌名 ローリングガール
歌手 EXIT TUNES
专辑 EXIT TUNES PRESENTS Supernova 2
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:29.55] ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て
[00:39.41] 騒ぐ頭の中を掻き回して、掻き回して
[00:49.36]
[00:58.97] 「問題ない」と呟いて、言葉は失われた
[01:08.87] もう失敗、もう失敗
[01:11.13] 間違い探しに終われば、また、回るの
[01:18.57] もう一回、もう
[01:20.92] 「私は今日も転がります」と
[01:23.58] 少女は言う 少女は言う
[01:25.83] 言葉に意味を奏でながら
[01:28.38] 「もう良いかい
[01:30.65] 「まだですよ、まだまだ先は見えないので。息を止めるの、今」
[01:38.21]
[01:48.03] ローリンガールの成れの果て 届かない、向こうの色
[01:57.76] 重なる声と声を混ぜあわせて、混ぜあわせて
[02:07.51] 「問題ない。」と呟いた言葉は失われた
[02:18.02] どうなったって良いんだってさ
[02:20.42] 間違いだって起こしちゃおうと誘う
[02:27.66] もう一回、もう一回
[02:30.05] 私をどうか転がしてと
[02:32.50] 少女は言う 少女は言う
[02:34.86] 無口に意味を重ねながら
[02:37.43] 「もう良いかい
[02:38.75] 「もう少し、もうすぐ何か見えるだろうと。息を止めるの、今」
[02:47.64] もう一回、もう一回
[02:49.80] 「私は今日も転がります。」と
[02:52.35] 少女は言う 少女は言う
[02:54.57] 言葉に笑みを奏でながら
[02:57.30] 「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう、ね
[03:02.23] 息を止めるの今
歌词翻译
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:29.55] /Rolling Girl老是做著攀不著的梦
[00:39.41] /让骚动的脑内变得一团乱,一团乱
[00:49.36]
[00:58.97] ?/丧失了喃著「没问题的」的,这句话了?
[01:08.87] /失败啦、失败啦
[01:11.13] /在结束大家来找碴之后,又要,转圈了
[01:18.57] 一回。/再一次、再一次
[01:20.92] 、/「我今天也要翻滚了」
[01:23.58] /少女这麼说 少女这麼说
[01:25.83] !/在将意义演奏在话中同时!
[01:28.38] ?」/「已经好了吗?」
[01:30.65] /「还没有喔,前面还是看不清楚啊。停止呼吸啦,现在」
[01:38.21]
[01:48.03] /Rolling Girl的最后最后 是碰不著的,彼岸的色彩
[01:57.76] /将重叠的声音与声音混杂一团,混杂一团。
[02:07.51] 。/失去了喃著「没有问题。」的这句话。
[02:18.02] 、/要变成怎样才好啥的,
[02:20.42] 、坂道。/就算出错了还是发生了而引诱人的,坡道。
[02:27.66] /再一次、再一次
[02:30.05] /无论如何请让我翻滚
[02:32.50] /少女这麼说 少女这麼说
[02:34.86] !/在沉默地推叠意义的同时!
[02:37.43] ?」/「已经好了吗?」
[02:38.75] /「还没有喔,好像快要看到什麼了。停止呼吸啦,现在」
[02:47.64] 。/再一次、再一次。
[02:49.80] 、/「我今天也要翻滚了。」
[02:52.35] /少女这麼说 少女这麼说
[02:54.57] !/在将意义演奏在话中同时!
[02:57.30] 」/「已经好了吗?已经好了喔。你也差不多累了吧,呐」
[03:02.23] 、/就别呼吸啦,现在。