歌名 | グリグリメガネと月光虫 |
歌手 | EXIT TUNES |
专辑 | EXIT TUNES PRESENTS Supernova 2 |
[00:00.69] | 真昼の月へと浮かび上がった |
[00:06.28] | 真っ白に光る月光蟲 |
[00:12.40] | 「こころを一房噛みちぎって |
[00:18.06] | 届けに行くのだ」と いうのです |
[00:52.10] | 真昼の月へと浮かび上がった |
[00:57.96] | 真っ白に光る月光蟲 |
[01:04.02] | 「こころを一房噛みちぎって |
[01:09.80] | 届けに行くのだ」と いうのです |
[01:16.13] | グリグリメガネの郵便屋は |
[01:22.00] | 「おれが伝える」と声をかけた |
[01:28.06] | でも ひらり |
[01:30.88] | 飛んでったそのあとには |
[01:34.05] | 椨(たぶ)の灰が残るだけでした |
[01:39.80] | 煙が また消えた |
[01:51.81] | 大人に ならないんだナァ… |
[02:03.99] | 響いた想いが 夜を撫でた |
[02:09.34] | 言葉に成れないまま |
[02:12.95] | 土に染みて消えるような想いが |
[02:18.82] | 音を立てた |
[02:21.78] | 思い出せるように |
[02:52.10] | 唄え 踊れ |
[02:54.74] | 泣いたりはしないぜ |
[02:58.03] | 聞こえるだろう? |
[03:00.55] | 戻るつもりは…ないか |
[03:04.02] | 唄え 踊れ |
[03:06.71] | 目を伏せたくらいじゃあ |
[03:10.02] | 隠せないんだナァ… |
[03:15.70] | やがて 想いは滲んだようだ |
[03:21.39] | 夜をかきわけて 赤い火が灯ったら |
[03:27.97] | せめてほら 響け |
[03:30.75] | また今日が来ても |
[03:33.79] | 思い出せるように |
[03:37.81] | 響いた想いが 夜を撫でた |
[03:42.45] | 言葉に成れないまま |
[03:45.84] | 土に染みて消えるような想いが |
[03:50.39] | 音を立てた |
[03:54.72] | 思い出せるように |
[03:59.42] | その日を超えられるように |
[00:00.69] | 朝晌午的月亮漂浮而起的 |
[00:06.28] | 散发着白光芒的月光虫 |
[00:12.40] | “把心咬下碎成一串, |
[00:18.06] | 送去给你”这么说道 |
[00:52.10] | 朝晌午的月亮漂浮而起的 |
[00:57.96] | 散发着白光芒的月光虫 |
[01:04.02] | “把心咬下碎成一串, |
[01:09.80] | 送去给你”这么说道 |
[01:16.13] | 厚瓶底眼镜的邮差 |
[01:22.00] | “我来传信吧”如此搭话道 |
[01:28.06] | 但却,轻飘飘地 |
[01:30.88] | 在飞走之后 |
[01:34.05] | 只留下了楠木的灰 |
[01:39.80] | 烟雾,再度消散 |
[01:51.81] | 无法变成大人呀 |
[02:03.99] | 回荡的思念,轻抚黑夜 |
[02:09.34] | 没办法化作只言片语 |
[02:12.95] | 便仿佛渗透泥土消失的思念 |
[02:18.82] | 低声作响 |
[02:21.78] | 为了能忆起 |
[02:52.10] | 歌唱吧,跳舞吧 |
[02:54.74] | 才不会掉下眼泪呢 |
[02:58.03] | 你听得见吗 |
[03:00.55] | 不打算回来...是吗? |
[03:04.02] | 歌唱吧,跳舞吧 |
[03:06.71] | 只是低垂下眼 |
[03:10.02] | 怎么可能隐藏呢 |
[03:15.70] | 终于,思念, 渗透一般 |
[03:21.39] | 若是拨开黑夜,点亮赤红的灯火 |
[03:27.97] | 至少,那回荡吧 |
[03:30.75] | 就算今日来到 |
[03:33.79] | 也能忆起 |
[03:37.81] | 回荡的思念,轻抚黑夜 |
[03:42.45] | 没办法化作只言片语 |
[03:45.84] | 便仿佛渗透泥土消失的思念 |
[03:50.39] | 低声作响 |
[03:54.72] | 为了能忆起 |
[03:59.42] | 为能跨越过那天 |