歌名 | erase or zero Vocalogenesis only NewMix |
歌手 | EXIT TUNES |
专辑 | EXIT TUNES PRESENTS Vocalogenesis feat. Hatsune Miku |
[00:04.440] | 掴んだ腕も 未来の暗も |
[00:08.460] | キミの隣と 愿った |
[00:11.980] | ハヅマル朝に 还れぬ夜に |
[00:15.420] | 涙も ボクも なんにも 残せずに |
[00:24.360] | |
[00:26.410] | 踏み出せば 埋もれ |
[00:28.980] | 倒れても |
[00:32.090] | ピュアな自由に 强気に |
[00:36.020] | 笑い返す |
[00:40.200] | ただ、见たいのは |
[00:41.500] | ラスト |
[00:43.210] | ナイーヴな |
[00:46.820] | 沈默を呼ぶ |
[00:49.410] | 眠たれ 眠らぬ空 |
[00:54.460] | 瞳、焼き付けた热さ |
[00:57.500] | 忘レテモ、覚エテテ |
[01:01.190] | 千切れそうな 运命を |
[01:05.500] | 押しのけ、届かせて |
[01:08.380] | こんな仆らは いつもどうして |
[01:12.720] | カワすコトバに つまずき |
[01:16.420] | 崩れ、坏れて、引き换えに生まれて |
[01:20.060] | 教えて? 理由のイミを |
[01:23.450] | 今、スグに |
[01:29.340] | |
[01:31.710] | 差し出せば闭ざす その向こう |
[01:37.440] | 辿り着きたい 一绪に |
[01:41.980] | "行けず、ゴメン" |
[01:45.580] | イ工ない伤を っけて |
[01:48.460] | 手放した |
[01:51.710] | 太阳がまた コノテ二 |
[01:55.940] | 残ってた、顷 |
[01:59.100] | 汚すコトを知る 欠けた |
[02:02.490] | 白色の目的は |
[02:06.500] | 朱に混ざって コワイって |
[02:10.520] | 震えるの、でしょか |
[02:13.410] | 远いタ日も 同じ夜明けも |
[02:17.690] | 隣をゆずれ なくても |
[02:21.150] | でも、结局仆ら |
[02:22.880] | 何か 変われた? |
[02:24.620] | こたえは もう一度 さえ |
[02:28.010] | 消せなくて… |
[02:32.530] | |
[02:42.430] | 千切れそうな 运命を |
[02:46.430] | 押しのけ、置かせたて |
[02:51.280] | 掴ソダ腕モ 未来ノ暗モ、 |
[02:55.230] | キミの隣、と 愿った!! |
[02:58.870] | はじまる朝に、还れぬ夜に、 |
[03:02.200] | 涙も ボクも なんにも |
[03:05.750] | コンナ ボクラハ いつもどおして |
[03:09.350] | 力ワすコトバに つきづき |
[03:13.050] | 崩れ、坏れて、引き换えに生まれ |
[03:16.620] | 教えて? 理由の イミを…! |
[03:20.370] | 远イ、タ日モ 同ヅ、夜明ケモ |
[03:27.080] | コンナ ボクラハ |
[03:28.700] | イツモ ドウツテ… |
[00:04.440] | 捉住的手臂 与未来的黑暗 |
[00:08.460] | 但愿 能在 你的身边 |
[00:11.980] | 起始的早晨 与一去不返的夜晚 |
[00:15.420] | 眼泪 我 一切 什麽也不剩 |
[00:26.410] | 才刚踏出一步,就被埋藏 |
[00:28.980] | 就算被打败 |
[00:32.090] | 将纯粹的自由 坚决地 |
[00:36.020] | 笑着奉还 |
[00:40.200] | 只想看到的是 |
[00:41.500] | 最后 |
[00:43.210] | 纯真地 |
[00:46.820] | 解读沉默 |
[00:49.410] | 睡去吧 无眠之空 |
[00:54.460] | 将眼睛烧灼的这份热度 |
[00:57.500] | 就算忘了,也会再想起 |
[01:01.190] | 像是要被撕碎的 命运 |
[01:05.500] | 推开,再伸手碰触 |
[01:08.380] | 这样的我们,为何总是 |
[01:12.720] | 在交错的话语中 滞足不前呢 |
[01:16.420] | 崩毁、破坏,交换然后再生 |
[01:20.060] | 告诉我?理由的 意义 |
[01:23.450] | 现在、马上 |
[01:31.710] | 才刚伸出手就关起的 彼端 |
[01:37.440] | 想跟你一起到达那裡 |
[01:41.980] | 「我不能去,抱歉」 |
[01:45.580] | 划下无法言喻的伤口 |
[01:48.460] | 放开了手 |
[01:51.710] | 当太阳 还残留 |
[01:55.940] | 在手中的时候 |
[01:59.100] | 就已经得知自身的污浊 而残缺 |
[02:02.490] | 白色的目标 |
[02:06.500] | 被朱红色所渲染 因为害怕 |
[02:10.520] | 而颤抖著吗? |
[02:13.410] | 遥远的夕阳,与同样的黎明 |
[02:17.690] | 就算不彼此相让 |
[02:21.150] | 但是,最后 我们 |
[02:22.880] | 到底改变了什麽? |
[02:24.620] | 别将这答案…再一次 |
[02:28.010] | 抹消…… |
[02:42.430] | 命运 像是要被撕碎的 |
[02:46.430] | 推开,想再伸手碰触 |
[02:51.280] | 「捉住的手臂」 「与未来的黑暗」 |
[02:55.230] | 但愿、能在你的身边…! |
[02:58.870] | 起始的早晨 与 一去不返的夜晚 |
[03:02.200] | 眼泪 我 一切 |
[03:05.750] | 这样的我们,为何总是 |
[03:09.350] | 在交错的话语中 滞足不前呢 |
[03:13.050] | 崩毁、破坏,交换然后再生 |
[03:16.620] | 告诉我?理由的 意义…! |
[03:20.370] | 遥远的夕阳 与同样的黎明 |
[03:27.080] | 这样的我们 |
[03:28.700] | 为何总是… |