Fairy-taled

Fairy-taled

歌名 Fairy-taled
歌手 EXIT TUNES
专辑 EXIT TUNES PRESENTS Supernova 4
原歌词
[00:33.91] 追憶と忘却の波に 踵(かかと)を委ねては
[00:42.21] 真っ新(さら)な安らぎを あてもなく求めて
[00:49.29]
[00:50.08] 旅人を気取る足取りは どこからか流れる
[00:58.21] 鐘の音に向かうも やがて膝をつき崩れる
[01:05.59]
[01:05.76] お互いの瞬きが 聞こえるくらいの距離なのに
[01:12.68] いつの間にか 幕は下りて
[01:16.71] 乾いた拍手が鳴り響く
[01:20.36]
[01:21.15] 二人で導き出した 離別の日々は
[01:25.70] かつて誓い合った 永遠と同じ
[01:29.19] 果たせない約束も 後悔も嘘も
[01:33.68] 綴ればいいのでしょう おとぎ話に
[01:41.26]
[01:46.08]
[01:53.90] 朝露で目覚めを迎え 黄昏を見送る
[02:02.41] あっけない歳月は 足跡さえ遺せず
[02:09.98]
[02:10.16] 琥珀色に染まる言の葉を いくら紡ぎ出しても
[02:18.32] 小鳥の羽音には やはり敵わないのだろう
[02:25.52]
[02:25.69] 粗筋も結末も 曖昧な舞台に立ち尽くす
[02:32.50] それでもまた 幕は上がる
[02:36.73] 誰かと手をとり 踊りだす
[02:40.30]
[02:41.09] それぞれが辿り着いた 未開の荒野は
[02:45.69] かつて目指してた 理想郷となり
[02:49.10] 儚く萌ゆる花も 情熱も罪も
[02:53.62] 生まれ変わるのでしょう おとぎ話に
[03:01.33]
[03:13.82]
[03:29.17] 二人で導き出した 離別の日々は
[03:33.70] かつて誓い合った 永遠と同じ
[03:37.17] 果たせない約束も 後悔も嘘も
[03:41.55] 綴ればいいのでしょう おとぎ話に
[03:45.03]
[03:45.22] それぞれが辿り着いた 未開の荒野は
[03:49.67] かつて目指してた 理想郷となり
[03:53.24] 儚く萌ゆる花も 情熱も罪も
[03:57.39] 生まれ変わるのでしょう おとぎ話に
[04:07.96]
[04:23.48] ------おわり------
[04:29.06]
歌词翻译
[00:33.91] 將腳步委於 追憶與遺忘的浪濤
[00:42.21] 便開始胡亂追求著 全新的安逸
[00:50.08] 以旅人自居的腳步 是自何方流來
[00:58.21] 就算朝鐘聲的方向行去 到最後雙膝也崩潰粉碎
[01:05.76] 彼此間的眼神閃爍 明明就身在可聽見的距離內
[01:12.68] 在不知不覺間 便已落幕
[01:16.71] 響起乾涸的拍手聲
[01:21.15] 由兩人引導出的 離別的每日
[01:25.70] 就如過去曾相誓過的 永遠一般
[01:29.19] 無法實現的約定或 後悔或謊言
[01:33.68] 如果都能繼續就好了 在童話之中
[01:53.90] 在朝露中迎接醒來 送走黃昏
[02:02.41] 乏味的歲月 連足跡也留不下
[02:10.16] 染上琥珀色的言語無論編織出多少
[02:18.32] 也果然是敵不過 小鳥的振翅聲吧
[02:25.69] 無論梗概或結尾 皆始終佇立於曖昧舞台之上
[02:32.50] 即使如此幕 再度揭開
[02:36.73] 與誰牽起手 開始起舞
[02:41.09] 各自摸索而抵達的 未開拓荒野
[02:45.69] 化為曾以其 為目標的理想鄉
[02:49.10] 虛幻的含苞花朵或 熱情或罪孽
[02:53.62] 都會轉世重生吧 在童話之中
[03:29.17] 由兩人引導出的 離別的每日
[03:33.70] 就如過去曾相誓過的 永遠一般
[03:37.17] 無法實現的約定或 後悔或謊言
[03:41.55] 如果都能繼續就好了 在童話之中
[03:45.22] 各自摸索而抵達的 未開拓荒野
[03:49.67] 化為曾以其 為目標的理想鄉
[03:53.24] 虛幻的含苞花朵或 熱情或罪孽
[03:57.39] 都會轉世重生吧 在童話之中
[04:23.48]