歌名 | ピエロ |
歌手 | EXIT TUNES |
专辑 | EXIT TUNES PRESENTS Judai Utattemita Live! BEST |
[00:00.43] | 大丈夫大丈夫おどけてみせる僕は |
[00:06.93] | 小さなサーカスの名も無きピエロ |
[00:34.31] | 真ん丸いお月様みたいな |
[00:39.08] | ボールの上バランスをとって |
[00:45.13] | 派手に転んだりしちゃって |
[00:50.49] | 笑われるのが僕の仕事 |
[00:56.28] | 客席に泣いてる君を見つけた |
[01:01.88] | そんな悲しい颜はしないでよ |
[01:07.27] | パパもママも知らない君の涙に |
[01:12.46] | 僕は気付いた拭ってあげなくちゃ |
[01:19.96] | 『大丈夫、大丈夫痛くも痒くもないんだよ |
[01:26.32] | 君が笑ってくれるなら』 |
[01:31.42] | ダイジョウブ、ダイジョウブ无様に転ぶ僕は |
[01:37.56] | 小さなサーカスの玉乗りピエロ |
[01:48.22] | 泣き止まない君が言うんだ |
[01:53.08] | 「あなたの嘘が悲しいの」って |
[01:58.58] | 『嘘なんて一つも吐いてないよ』 |
[02:03.92] | その言叶にまた泣き出した |
[02:56.37] | 「客席に見せない仮面の下の |
[03:01.02] | あなたが隠した素颜をみせて |
[03:06.08] | 怪我したとき痛いって辛いときは唤いて |
[03:12.51] | 耻ずかしいことはないんだから |
[03:20.15] | 大丈夫、大丈夫上手く笑えなくていいんだよ |
[03:26.12] | もう二度と嘘を吐けないように |
[03:31.30] | 大丈夫、大丈夫堪えたりしなくていいんだよ |
[03:37.41] | 私も一绪に泣いてあげる」 |
[03:42.60] | 大丈夫大丈夫君が見つけてくれた |
[03:48.75] | 忘れかけてた僕の颜 |
[03:53.72] | 「大丈夫、大丈夫」それはまるで魔法のようだ |
[04:01.95] | ほら嘘吐きピエロは |
[04:07.72] | もう消えていなくなった |
[00:00.43] | 没关系 没关系 表演着滑稽动作的我 |
[00:06.93] | 是这个小小马戏团里无名的小丑 |
[00:34.31] | 在像圆滚滚的月亮版的 |
[00:39.08] | 大球上保持着平衡 |
[00:45.13] | 忽然夸张的跌落下来 |
[00:50.49] | 惹人发笑正是我的工作 |
[00:56.28] | 我发现了在观众席哭泣的你 |
[01:01.88] | 不要露出那么悲伤的表情啊 |
[01:07.27] | 爸爸妈妈都没看見你的眼泪 |
[01:12.46] | 我察觉到了 必须为你拭去眼泪啊 |
[01:19.96] | 『没关系 没关系 根本不痛不痒哦 |
[01:26.32] | 只要你能对我露出笑容』 |
[01:31.42] | 没关系 没关系 狼狈跌倒的我 |
[01:37.56] | 是小小马戏团里踩着球的小丑 |
[01:48.22] | 止不住哭泣的你对我说 |
[01:53.08] | 「你的谎言令我难过」 |
[01:58.58] | 『我所说的全部是真的哦』 |
[02:03.92] | 这句话又让你哭了起来 |
[02:56.37] | 「把不曾给观众展现的 你面具下面 |
[03:01.02] | 隐藏的真实的一面给我看看吧 |
[03:06.08] | 受伤的时候就说痛 痛苦的时候就叫出来 |
[03:12.51] | 没什么好羞愧的啊 |
[03:20.15] | 没关系 没关系 即使不能开心地笑也没关系 |
[03:26.12] | 只希望你别再说谎 |
[03:31.30] | 没关系 没关系 即使不拼命忍耐也没关系 |
[03:37.41] | 因为我也会和你一起哭泣」 |
[03:42.60] | 没关系 没关系 你为我找到了 |
[03:48.75] | 已经被我忘记了的我的真实面容 |
[03:53.72] | 「没关系、没关系」这句话仿佛是魔法一样 |
[04:01.95] | 看 说谎的小丑 |
[04:07.72] | 已经消失不見了 |