歌名 | リセット |
歌手 | EXIT TUNES |
专辑 | EXIT TUNES PRESENTS Supernova 6 |
[00:31.14] | 今日さ 僕が起きたらさ |
[00:32.60] | すごく頭が良くなってさ |
[00:34.51] | 誰にも嫌われなくなるわけなく |
[00:38.61] | 終わっていくテレビと |
[00:40.35] | 意地悪な窓と秒針を |
[00:42.28] | 順番に眺めて目をそらすとしましょ |
[00:53.49] | 明日 僕が立ち直り |
[00:55.51] | 誰も興味なんかないのに |
[00:57.53] | 背中を押されるのを待ってるんだ |
[01:01.04] | こんな独り言には特に意味なんかないけど |
[01:05.18] | 君が言うならどんな意味があるだろう |
[01:09.92] | 君の そのたった1つ |
[01:12.79] | 言葉をくれたなら |
[01:15.99] | もしもこれっぽっちの思いも届かないなら |
[01:20.58] | 神様なんてないほうがいい |
[01:24.57] | 悪役の僕なんかに似合わないから |
[01:28.10] | 涙だって流れないんだ |
[01:47.50] | 実はまだ起きていました |
[01:49.52] | よく言う寝る寝る詐欺でした |
[01:51.43] | まあだからといって誰も待っちゃいないが |
[01:55.62] | 嫌われた方が悪なのは |
[01:57.18] | 仕方ない事なんだけど |
[02:02.78] | 僕が素直でいれば |
[02:06.51] | 誰も傷付かず |
[02:09.96] | 僕の捻れた口を |
[02:14.14] | 誰か 千切って |
[02:19.78] | もしもこれっぽっちの思いも届かないなら |
[02:23.57] | 神様なんてないほうがいい |
[02:27.66] | 君に気付かれないままの人生なら |
[02:31.20] | 僕が吐く詩さえ馬鹿馬鹿しい |
[02:35.28] | 悪役の僕なんかに似合わないから |
[02:38.98] | 幸せごっこを繰り返すんだ |
[00:31.14] | 今天呢 我起来的时候啊 |
[00:32.60] | 脑子变得很好哦 |
[00:34.51] | 变得不被大家轻易讨厌了 |
[00:38.61] | 向着慢慢结束的电视节目和 |
[00:40.35] | 坏心眼的窗与秒针 |
[00:42.28] | 依次眺望着挪动视线 |
[00:53.49] | 明天我就会复原 |
[00:55.51] | 明明谁都不感兴趣啊 |
[00:57.53] | 等着谁在背上推我一下 |
[01:01.04] | 虽然这样的自言自语没有什么特别意义 |
[01:05.18] | 如果你说的话就有些意义了吧 |
[01:09.92] | 只要你仅仅 |
[01:12.79] | 那样一句话 |
[01:15.99] | 如果说这么一点点的感情也传递不到 |
[01:20.58] | 神之类还是不要存在比较好 |
[01:24.57] | 和不受欢迎的我太不适合 |
[01:28.10] | 连眼泪都流不出 |
[01:47.50] | 其实还醒着呢 |
[01:49.52] | 这只是平常说的快要睡了的谎言 |
[01:51.43] | 嘛就算这样说 其实谁都没有在等著 |
[01:55.62] | 被讨厌的就是坏家伙 |
[01:57.18] | 虽然也是没办法的事 |
[02:02.78] | 如果我能坦率一些 |
[02:06.51] | 那么谁都不会受伤 |
[02:09.96] | 我这别扭的嘴巴 |
[02:14.14] | 谁将它来撕掉吧 |
[02:19.78] | 如果说这么一点点的感情也传递不到 |
[02:23.57] | 神之类还是不要存在比较好 |
[02:27.66] | 如果是这样一直未被你注意的人生 |
[02:31.20] | 那我所倾吐的诗歌也变得毫无价值 |
[02:35.28] | 和不受欢迎的我太不适合 |
[02:38.98] | 重复着装着幸福 |