影踏みエトランゼ

影踏みエトランゼ

歌名 影踏みエトランゼ
歌手 EXIT TUNES
专辑 EXIT TUNES PRESENTS Vocalocluster feat.Hatsune Miku
原歌词
[00:28.040] 靴を鳴らして イヤフォンぶら下げて
[00:32.470] しかめっ面で ひとり、ため息吐いた
[00:36.810] 食べかけのチョコ 一口かじって上を向く
[00:41.190] 「嘘つきお星様 流れてみせて」
[01:03.120] 小石蹴り上げ 遠く闇に消えて
[01:07.560] 「嘘つきお月様 見下ろす世界はちっぽけね」
[01:11.860] 何処に行けるの? 重たい足枷をつけたまま
[01:16.310] 何処に行こうか? 靴を脱ぎ捨てて
[01:22.870] 声を嗄らして 暗闇手探り
[01:27.280] 息が詰まるわ 灰色の世界(げんじつ)に
[01:31.620] もしもあたしが 自由に泳げる魚なら
[01:36.030] 海の底から 冷たい地面をあざ笑う!
[01:40.470] 足音消して、そっと耳を澄ませ
[01:44.900] 薄く笑った まだ夢を見ているの?
[01:49.290] 誰が言ったの? 「ひとりじゃ生きられない」なんて
[01:53.780] 誰に言ったの? その目開かずに
[02:00.300] 声を上げずに 涙をこぼして何回目?
[02:04.740] 瞼焼きつく 遠い世界(げんじつ)の中
[02:09.280] 弱いあたしが 求めて背を向けた箱庭に
[02:13.450] 手を伸ばしたけれど 届かない
[03:02.060] ひとり 冷たい、光届かない深海で
[03:06.430] 耳を塞いで 漂い生きられたら
[03:10.790] 何を想うの? 感情の羅列に潰されて
[03:15.150] 何もしないの? 手足に力を込めたまま
[03:19.560] 声を嗄らして 暗闇手探り無我夢中
[03:23.990] 息ができない 灰色の月明り
[03:28.330] このまま闇に ココロもカラダも溶かそうか
[03:32.760] ひらり、ふわりと 先行く誰かの影を踏む
歌词翻译
[00:28.040] 踏响鞋底 戴着耳机
[00:32.470] 紧皱眉头 独自、吐出叹息
[00:36.810] 吃到一半的巧克力 咬下一口仰望上空
[00:41.190] 「骗人的星星 坠下来看看吧」
[01:03.120] 踢起小石 消失在遥远的黑暗
[01:07.560] 「骗人的月亮 你俯瞰的世界很小对吧」
[01:11.860] 能到哪呢? 就这样配着沉重的脚镣
[01:16.310] 要到哪呢? 将鞋子脱下吧
[01:22.870] 無我夢中 嘶声呐喊 于黑暗中摸索沉迷不已
[01:27.280] 呼吸困难 在灰色的世界(现实)中
[01:31.620] 如果我是 能自在优游的鱼
[01:36.030] 就从海底 嘲笑这冰冷的地面吧!
[01:40.470] 放轻脚步、悄悄竖起耳朵
[01:44.900] 淡薄一笑 还在作梦吗?
[01:49.290] 是谁说的? 「独自一人便无法存活」之类
[01:53.780] 要对谁说? 不睁开那双眼地
[02:00.300] 压低音量 落下眼泪这是第几回了?
[02:04.740] 烙印眼底 于遥远世界(现实)之中
[02:09.280] 软弱的我 虽因渴求而于背过头的庭景
[02:13.450] 伸出双手 却无法触及
[03:02.060] 独自 身在、冰冷而光线无法抵达的深海
[03:06.430] 如果能捂住双耳 漂浮生存
[03:10.790] 该想些什么? 在感情的罗列中被击溃
[03:15.150] 什么也不做? 就这样将力量灌入手足地
[03:19.560] 嘶声呐喊 于黑暗中摸索沉迷不已
[03:23.990] 无法呼吸 灰色的月光
[03:28.330] 就这样将心或身体 都溶解在黑暗中吧
[03:32.760] 轻轻、飘飘的 踩着前头某人的影子