Strangers

Strangers

歌名 Strangers
歌手 EXIT TUNES
专辑 EXIT TUNES PRESENTS Supernova 7
原歌词
[ti:Strangers]
[ar:EXIT TUNES]
[al:]
[00:51.80] 不安ばかり先行して
[00:53.42] 未熟な仆が辿り着いた街は
[00:56.66] 気付けば反発ばっか
[00:58.65] それ必要なんですか?
[01:01.91] 囲われた世界だった
[01:03.70] 仆が自由と定义していたとこは
[01:07.21] やっぱり飞び出したって
[01:09.00] 怖いもんだ
[01:11.56] Strangers
[01:14.73] 画面の奥カウンターな仆らに
[01:19.38] 不快极まりないクエスチョン
[01:21.70] Strangers
[01:25.07] わだかまりは「ダウト!」/
[01:26.38] そう叫んだんだ
[01:28.70] その声で
[01:31.24] 気付いてたんだ
[01:33.70] 本质も本来も
[01:36.40] 分かってたんだ
[01:38.81] もうずっと前から
[01:41.25] “谁かの为
[01:44.14] 自分の为だ
[01:46.79] それでも/
[01:49.30] 贵方は 贵方は 贵方だけは
[02:03.88] 期待ばかり先行して
[02:05.72] 未熟な仆が辿り着いた街は
[02:08.94] 表面をスケートするだけで
[02:11.04] 言叶はリフレクション
[02:13.90] 着饰るだけ着饰って
[02:15.80] 见られたいのはホントは中身なんだ
[02:19.15] それでも浸透してる
[02:21.30] 怖いくらい
[02:23.51] Strangers
[02:27.36] 依然アウトサイダーな
[02:29.03] 仆らは
[02:31.66] 时にラジカルに吠えてんだ
[02:34.06] Strangers
[02:37.12] 闻かせてよ仆に
[02:38.42] 本当の意思をさ
[02:41.04] その声で
[02:43.32] 塞いでたんだ
[02:46.24] この睑を
[02:48.44] 救われたんだ
[02:51.09] 与えるはずが
[02:53.44] 孤独の中
[02:56.57] 笑われても
[02:58.72] 届いた
[03:01.52] 贵方に 贵方に 贵方にはさ
[03:15.63] 谁かが 谁かが
[03:17.98] ってしがみ付いてたんだろう
[03:21.17] 包み込む声も雑音で
[03:23.16] 何も聴き取れないまま
[03:26.08] 贵方が 贵方が
[03:28.29] そこには居てくれたんだろう
[03:35.54] 例えば迷子のような
[03:40.36] 仆らは
[03:44.14] 独りきりじゃなかった
歌词翻译
[ti:Strangers]
[ar:EXIT TUNES]
[al:]
[00:51.80] /只得不安的走在前方
[00:53.42] /假若好不容易才走到的街道
[00:56.66] /注意到稚嫰的我就只會將我排斥
[00:58.65] /那是必要的嗎?
[01:01.91] /被圍了起來的世界
[01:03.70] /我將之定義為「自由」的地方
[01:07.21] /果然走出那裏
[01:09.00] /是可怕的事呀
[01:11.56]
[01:14.73] /畫面的深處 對反抗的我們提出
[01:19.38] /極其令人不快的 問題
[01:21.70]
[01:25.07] 心存疑惑的人會「有問題!」 的
[01:26.38] /那樣呼喊着
[01:28.70] /以那個聲音
[01:31.24] /察覺到了的
[01:33.70] /本質和本來也
[01:36.40] /從很久以前就已經
[01:38.81] /理解到了
[01:41.25] ”/「為了誰」
[01:44.14] /是為了自己
[01:46.79] 儘管如此
[01:49.30] /你卻 你卻 唯獨你卻
[02:03.88] /只得期待的走在前方
[02:05.72] /稚嫰的我好不容易才走到的街道
[02:08.94] /我卻只在表面溜動
[02:11.04] /說話因而給反射了
[02:13.90] /儘可能的盛裝打扮
[02:15.80] /其實想要被看到的是內在呀
[02:19.15] /儘管如此這樣的風氣卻散佈四周
[02:21.30] /那麼的可怕
[02:23.51]
[02:27.36] /依然是局外人的
[02:29.03] /我們
[02:31.66] /時而激進的 咆哮着
[02:34.06]
[02:37.12] /告訴我
[02:38.42] /真正的意思吧
[02:41.04] /以那個聲音
[02:43.32] /緊閉着的
[02:46.24] /這雙眼簾
[02:48.44] /明明應該對其
[02:51.09] /給予救贖的
[02:53.44] /儘管在孤獨之中
[02:56.57] /被取笑也好
[02:58.72] /到達了
[03:01.52] /你身邊 你身邊 你的身邊呀
[03:15.63] /某個人 某個人
[03:17.98] /緊緊的抱住了我對吧
[03:21.17] /因為包含其中的聲音和雜音
[03:23.16] /所以仍是什麼都聽不到
[03:26.08] /你就在 你就在
[03:28.29] /就在那裏伴着我的對吧
[03:35.54] /就例如像個迷路的小孩的
[03:40.36] /我們
[03:44.14] /並不是孤單一人的