少年少女カメレオンシンプトム

少年少女カメレオンシンプトム

歌名 少年少女カメレオンシンプトム
歌手 EXIT TUNES
专辑 EXIT TUNES PRESENTS Supernova 7
原歌词
[00:30.56] 埃を被った薇に
[00:33.08] 如雨露で水を注ぎましょ
[00:35.54] 素敌な花 芽吹くのかな
[00:38.00] ハロー ハロー ハロー
[00:40.40] どれだけ自分を愛せても
[00:43.04] どれだけ他人を愛せても
[00:45.51] 同じ天秤に掛けるのは
[00:48.01] ダメなのだろう
[00:50.50] ヘッドフォンを レンジでチンしてる
[00:55.27] 彼の顔が 見えないんだ
[01:00.02] ぶつかって 転んで 膝を擦り剥いて
[01:05.08] 君達は僕を 笑うんだろ 笑うんだろ
[01:10.78] 欲しがって 奪って それでも足りなくて
[01:15.51] 僕ら 手と手 汚し合ったの
[01:20.70] 助走もつけずに三歩前
[01:23.82] そんな急に何処へ行く
[01:26.24] 変わったのはどちらなの
[01:28.69] ハロー ハロー ハロー
[01:31.17] ある日突然思い耽る
[01:33.87] 例えば明日死のうとして
[01:36.42] どれほどの人が涙して くれるのだろう
[01:41.21] 焦げた音に 彼は聴き入っていて
[01:45.98] こんな詩じゃ伝わらない
[01:50.75] いつだって 不安で 震えてるせいで
[01:55.82] 錆び付いた手首も見ない振り 見ない振り
[02:01.02] そうやって 腐って この犬小屋で
[02:05.95] 僕ら 笑顔を盗り合うんだろうねぇ
[02:29.90] 色んな痣を隠してまで
[02:32.56] 得たものは 誰一人だって
[02:36.47] 欲しがりはしないような暗闇でした
[02:41.66] 偽って 骗して まだまだ足りなくて
[02:46.57] 君の顔踏み 捻るんだろう
[02:50.80] あぁ、そうだよ
[02:52.15] どうすんだい これじゃ 何も変わらないぞ
[02:56.54] 彼に 伝えたい ことがあるのに ねぇ
歌词翻译
[00:30.56] 被尘埃覆盖的薇
[00:33.08] 就用喷壶浇上水吧
[00:35.54] 如此美丽的花朵会萌芽的吧
[00:38.00] Hello Hello Hello
[00:40.40] 无论多麼地爱著自己
[00:43.04] 无论多麼地爱著他人
[00:45.51] 在平等的天平上悬挂著的
[00:48.01] 还是只有拒绝吧
[00:50.50] 将耳机 用电锅加热
[00:55.27] 他的脸 已看不清了
[01:00.02] 冲撞 翻滚 磨破了膝盖
[01:05.08] 你们一定 在嘲笑我吧 在嘲笑我吧
[01:10.78] 渴望 夺取 即使如此也不满足
[01:15.51] 我们 用双手 互相弄脏了彼此
[01:20.70] 连助跑也没有位於前方三步的你
[01:23.82] 如此急忙要去往何处
[01:26.24] 改变了的是哪一方
[01:28.69] Hello Hello Hello
[01:31.17] 那日突然陷入沉思
[01:33.87] 假如我在明天死去
[01:36.42] 会有多少人为我流泪呢
[01:41.21] 他凝神倾听著烧焦的声响
[01:45.98] 这样子的歌曲 无法传达
[01:50.75] 是何时 因不安 而颤抖的原故
[01:55.82] 僵硬的手腕微弱挥著 微弱挥著
[02:01.02] 就这样 腐败著 在这间狗屋里
[02:05.95] 我们 互相盗取了彼此的笑容对吧 呐
[02:29.90] 在将多样的的特立之处隐藏起来以前
[02:32.56] 所获得的是任谁也
[02:36.47] 一点都不想要的深沉黑暗
[02:41.66] 虚伪著 欺骗著 这些都还远远不够
[02:46.57] 那麼就践踏著扭曲你的脸吧
[02:50.80] 阿阿 就是这样
[02:52.15] 该怎麼办 这样子 什麼也没改变
[02:56.54] 明明有 想要向他 传达的事情 呐