歌名 | 丧失モノクローム |
歌手 | EXIT TUNES |
专辑 | EXIT TUNES PRESENTS THE BEST OF otetsu |
[00:00.00] | 作曲 : otetsu |
[00:01.00] | 作词 : otetsu |
[00:25.18] | 色も忘れた夏 モノクロの思い出 |
[00:33.65] | 元気だった君が傍に居てくれた夏の日々 |
[00:41.91] | あの頃は、ただ二人寄り添って |
[00:50.22] | 幸せな夢を語り合っていたよね |
[00:59.02] | |
[00:59.91] | 木々も枯れた冬 降り積もる雪の中 |
[01:08.34] | 消えてしまいそうな 灯 蝕む病 |
[01:17.14] | 暖かくなって、雪は溶けて消えていって |
[01:25.47] | 生温い風と、雪の様に冷たい体 |
[01:34.03] | |
[01:34.53] | 夏が訪れて、景色は変わらないけれど |
[01:42.91] | 傍に居たはずの君は居なくなっていた |
[01:53.58] | |
[02:13.89] | 愛と夢 出会い別れ 誰もが繰り返している |
[02:22.33] | そして今日も流れる景色に記憶を重ねた |
[02:30.83] | |
[02:31.51] | もう周りには、君も、何も無くなって |
[02:39.47] | 知らぬ間に時代は、遠く駆け抜けていった |
[02:48.32] | いつか話していた夢は、過去に置いたまま |
[02:57.14] | いつか話していた夢は、過去に置いたまま |
[03:07.93] | |
[03:21.57] | 一人取り残された 思い出と夢に縛られ |
[03:29.81] | 何を想い願っても もう過去には戻れない |
[03:38.85] | あの頃は、ただ二人寄り添って |
[03:47.07] | 幸せな夢を語り合っていたよね |
[00:25.18] | 连色彩也遗忘的夏日 黑白显色的回忆 |
[00:33.65] | 曾经充满朝气的你在我身边的夏季日子 |
[00:41.91] | 那时候就我们两人相互依偎 |
[00:50.22] | 共同诉说着幸福的梦呢 |
[00:59.91] | 连群木也枯黄的冬日 在积雪之中 |
[01:08.34] | 彷彿快要消失般的 灯火 蚀人的疾病 |
[01:17.14] | 开始变得温暖,积雪溶解消失 |
[01:25.47] | 温柔的风以及,如雪一般冰冷的身体 |
[01:34.53] | 夏季到来,景色虽然没有改变 |
[01:42.91] | 但应在我身旁的你却已经不在了 |
[02:13.89] | 爱与梦 相逢与离别 无论谁都会如此重复 |
[02:22.33] | 而后今日也在流逝的景色中将记忆重叠 |
[02:31.51] | 在我的周围,连你,甚至一切都已不在 |
[02:39.47] | 在不知不觉间,时代已远远奔走 |
[02:48.32] | 某日曾诉说过的梦想,就这样留在过去 |
[02:57.14] | 某日曾诉说过的梦想,就这样留在过去 |
[03:21.57] | 独自被抛了下来 被回忆与梦所束缚 |
[03:29.81] | 就算想着愿着什麽 也已回不到过去 |
[03:38.85] | 那时候就我们两人相互依偎 |
[03:47.07] | 共同诉说着幸福的梦呢 |